Übersetzung für "Without doubt" in Deutsch
That
is
without
doubt
a
step
in
the
right
direction.
Das
ist
zweifellos
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
Europarl v8
The
crisis
is,
without
a
doubt,
a
touchstone
for
the
euro.
Die
Krise
ist
zweifelsohne
ein
Prüfstein
für
den
Euro.
Europarl v8
The
second
element
is
without
doubt
the
need
to
strengthen
good
governance.
Das
zweite
Element
ist
zweifellos
die
Notwendigkeit
der
Stärkung
einer
verantwortungsvollen
Staatsführung.
Europarl v8
Mr
President,
the
eastward
enlargement
project
is
without
doubt
of
historic
significance.
Herr
Präsident,
das
Projekt
der
Osterweiterung
ist
ohne
Zweifel
von
historischer
Bedeutung.
Europarl v8
Another
item
which
deserves
support
is
without
doubt
better
use
of
renewable
energy.
Ein
weiterer
förderungswerter
Punkt
ist
zweifellos
die
bessere
Nutzung
der
nachwachsenden
Energien.
Europarl v8
It
was
a
fine
exercise
in
parliamentary
democracy,
without
a
doubt.
Zweifellos
war
es
eine
hübsche
Übung
in
parlamentarischer
Demokratie.
Europarl v8
At
the
heart
of
these
values,
without
doubt,
is
justice.
Im
Mittelpunkt
dieser
Werte
steht
ohne
Zweifel
das
Recht.
Europarl v8
Mr
President,
without
doubt,
the
Barcelona
Summit
is
an
uncertainty.
Herr
Präsident,
der
Gipfel
von
Barcelona
ist
zweifelsohne
ungewiss.
Europarl v8
This
should,
without
doubt,
also
apply
to
Georgia,
Armenia
and
Azerbaijan.
Das
sollte
zweifelsohne
auch
für
Georgien,
Armenien
und
Aserbaidschan
gelten.
Europarl v8
My
vote
is
therefore,
without
doubt,
in
favour
of
the
report.
Aus
diesem
Grund
werde
ich
zweifellos
für
diesen
Bericht
stimmen.
Europarl v8
What
we
need,
without
any
doubt,
is
a
combination
of
repressive
and
preventive
measures.
Was
wir
brauchen,
ist
zweifelsohne
ein
Mix
aus
repressiven
und
präventiven
Maßnahmen.
Europarl v8
The
Commission's
initiative
is,
without
doubt,
among
these
methods.
Die
Initiative
der
Kommission
gehört
zweifellos
zu
diesen
Verfahren.
Europarl v8
Ahead
of
us
lie
a
number
of
difficult
years,
without
doubt.
Vor
uns
liegen
zweifellos
einige
schwierige
Jahre.
Europarl v8
This
is,
without
doubt,
a
huge
and
very
complex
humanitarian
operation.
Dies
ist
zweifellos
eine
gigantische
und
sehr
komplexe
humanitäre
Aktion.
Europarl v8
Christians
are,
without
a
doubt,
the
most
neglected
minority
in
the
world
today.
Christen
sind
heutzutage
zweifellos
die
am
stärksten
vernachlässigte
Minderheit
der
Welt.
Europarl v8
But
weaknesses
remain,
without
a
doubt.
Doch
Schwachpunkte
bleiben,
daran
gibt
es
keinen
Zweifel.
Europarl v8
Mr
Primakov
without
doubt
has
the
respect
and
esteem
of
the
international
community.
Jewgenij
Primakow
genießt
zweifellos
den
Respekt
und
die
Achtung
der
internationalen
Gemeinschaft.
Europarl v8
That
has
to
be,
without
a
doubt,
a
major
motivating
force.
Dieser
muß
zweifellos
eine
große
treibende
Kraft
sein.
Europarl v8
The
integration
of
the
western
Balkans
is,
without
doubt,
the
biggest
challenge.
Die
Integration
des
westlichen
Balkans
ist
zweifelsohne
die
größte
Herausforderung.
Europarl v8