Übersetzung für "Without doubt" in Deutsch

That is without doubt a step in the right direction.
Das ist zweifellos ein Schritt in die richtige Richtung.
Europarl v8

The crisis is, without a doubt, a touchstone for the euro.
Die Krise ist zweifelsohne ein Prüfstein für den Euro.
Europarl v8

The second element is without doubt the need to strengthen good governance.
Das zweite Element ist zweifellos die Notwendigkeit der Stärkung einer verantwortungsvollen Staatsführung.
Europarl v8

Mr President, the eastward enlargement project is without doubt of historic significance.
Herr Präsident, das Projekt der Osterweiterung ist ohne Zweifel von historischer Bedeutung.
Europarl v8

Another item which deserves support is without doubt better use of renewable energy.
Ein weiterer förderungswerter Punkt ist zweifellos die bessere Nutzung der nachwachsenden Energien.
Europarl v8

It was a fine exercise in parliamentary democracy, without a doubt.
Zweifellos war es eine hübsche Übung in parlamentarischer Demokratie.
Europarl v8

At the heart of these values, without doubt, is justice.
Im Mittelpunkt dieser Werte steht ohne Zweifel das Recht.
Europarl v8

Mr President, without doubt, the Barcelona Summit is an uncertainty.
Herr Präsident, der Gipfel von Barcelona ist zweifelsohne ungewiss.
Europarl v8

This should, without doubt, also apply to Georgia, Armenia and Azerbaijan.
Das sollte zweifelsohne auch für Georgien, Armenien und Aserbaidschan gelten.
Europarl v8

My vote is therefore, without doubt, in favour of the report.
Aus diesem Grund werde ich zweifellos für diesen Bericht stimmen.
Europarl v8

What we need, without any doubt, is a combination of repressive and preventive measures.
Was wir brauchen, ist zweifelsohne ein Mix aus repressiven und präventiven Maßnahmen.
Europarl v8

The Commission's initiative is, without doubt, among these methods.
Die Initiative der Kommission gehört zweifellos zu diesen Verfahren.
Europarl v8

Ahead of us lie a number of difficult years, without doubt.
Vor uns liegen zweifellos einige schwierige Jahre.
Europarl v8

This is, without doubt, a huge and very complex humanitarian operation.
Dies ist zweifellos eine gigantische und sehr komplexe humanitäre Aktion.
Europarl v8

Christians are, without a doubt, the most neglected minority in the world today.
Christen sind heutzutage zweifellos die am stärksten vernachlässigte Minderheit der Welt.
Europarl v8

But weaknesses remain, without a doubt.
Doch Schwachpunkte bleiben, daran gibt es keinen Zweifel.
Europarl v8

Mr Primakov without doubt has the respect and esteem of the international community.
Jewgenij Primakow genießt zweifellos den Respekt und die Achtung der internationalen Gemeinschaft.
Europarl v8

That has to be, without a doubt, a major motivating force.
Dieser muß zweifellos eine große treibende Kraft sein.
Europarl v8

The integration of the western Balkans is, without doubt, the biggest challenge.
Die Integration des westlichen Balkans ist zweifelsohne die größte Herausforderung.
Europarl v8