Übersetzung für "Without demur" in Deutsch
It
is
an
amazing
illustration
of
the
isolation
and
insularity
of
British
mathematics
at
that
time
that
Barnes
should
have
thought
it
suitable
for
even
the
most
brilliant
research
student,
and
that
Littlewood
should
have
tackled
it
without
demur.
Es
ist
ein
erstaunliches
Beispiel
für
die
Isolation
und
die
Insellage
der
britischen
Mathematik
an
der
Zeit,
dass
das
Barnes
hätte
gedacht,
es
passend
für
die
meisten
sogar
brillant
Forschungs-Student,
und
dass
Littlewood
sollte
in
Angriff
genommen
haben,
ohne
demur.
ParaCrawl v7.1
Ferenc
wants
to
go
on
it
at
once,
but
comes
without
demur
when
i
say
we'd
better
say
Hello
to
the
residents
and
check
that
it's
OK.
Ferenc
will
sofort
auf
ihm
spazierengehen,
kommt
aber
ohne
Murren
zurück
als
ich
sage,
dass
wir
besser
erst
den
Besitzern
hier
Hallo
sagen
und
nachfragen,
ob
es
in
Ordnung
ist,
auf
den
Steg
zu
gehen.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
the
specific
application
it
needs
to
withstand
extreme
temperature
fluctuations,
dust,
vibrations
and
all
kinds
of
electromagnetic
disturbances
without
demur
–
and
keep
on
doing
so
for
many
years.
Je
nach
Einsatzzweck
müsse
diese
extremen
Temperaturänderungen,
Staub,
Vibrationen
und
elektromagnetischen
Störungen
jeglicher
Art
ohne
weiteres
standhalten
können
–
und
dies
über
viele
Jahre.
ParaCrawl v7.1
But
another
rose
against
the
first
speaker
and
said:
"Friend,
you
are
talking
without
considering
the
favorable
circumstance
for
us,
which
consists
therein
that
we
are
now
standing
before
the
people
in
a
quite
favorable
position,
being
able
to
unload
all
the
shamefulness
and
tyrannical
arbitrariness
in
state
administration
onto
our
fled
brothers
and
on
top
of
it
can
turn
this
to
our
benefit
and
can
without
the
slightest
demur
say
that
we
would
have
driven
the
brutes
out
ourselves
by
our
power
of
speech,
to
re-establish
the
old,
divine
order,
as
it
had
once
existed
under
Lamech!
Ein
anderer
aber
erhob
sich
gegen
den
ersten
Redner
und
sprach:
„Freund,
du
redest
ohne
Erwägung
des
günstigen
Umstandes
für
uns,
der
darin
besteht,
dass
wir
nun
eben
dadurch
vor
allem
Volke
als
sehr
begünstigt
dastehen
müssen,
indem
wir
nun
alle
Schändlichkeit
und
tyrannische
Willkür
in
der
Staatsverwaltung
auf
unsere
entwichenen
Brüder
legen
können
und
können
uns
das
noch
obendrauf
zugunsten
kommen
lassen
und
können
ohne
die
geringste
Widerrede
sagen:
wir
hätten
selbst
die
Wüteriche
hinausgetrieben
durch
unserer
Rede
Macht,
um
nun
wieder
die
alte,
göttliche
Ordnung
einzuführen,
wie
sie
einst
unter
Lamech
bestanden
hatte!
ParaCrawl v7.1
He
too
has
befriended
them
so
much
that
he
has
made
his
abode
with
them,
resides
on
their
bosoms,
lays
eggs
and
hatches
young
one
from
them
there,
while
these
young
ones
jump
and
play
in
their
laps
without
demur.
Auch
Satan
hat
sich
jene
daraufhin
so
sehr
zu
seinen
Freunden
gemacht,
dass
er
sie
als
Heimstätte
betrachtete,
in
ihren
Herzen
wohnt,
Eier
legt
und
bei
ihnen
Junge
ausbrütet,
während
diese
Jungen
in
den
Schößen
der
Heuchler
herumspringen
und
ohne
Bedenken
spielen.
ParaCrawl v7.1
Doubtless
the
apostles
were
granted
without
demur
a
certain
leading
influence
in
all
things
appertaining
to
the
common
life
of
the
communion.
Den
Aposteln
war
zweifellos
ohne
Einwendung
ein
gewisser
führender
Einfluß
in
allen
Dingen
die
zu
dem
gemeinsamen
Leben
der
Gemeinschaft
gehören
zugesprochen.
ParaCrawl v7.1
Now,
if
one
considers
these
two
deceptive
appearances
and
the
laymen
next
to
it,
it
will
not
be
difficult
to
understand
what
terrible
fear
came
over
our
ten
messengers,
when
they
had
to
swear
at
the
abyss,
to
comply
with
all
ordinances
of
the
high
priests
without
the
slightest
demur,
if
they
did
not
want
to
be
thrown
alive
either
into
the
hellfire
or
into
this
abyss.
Wenn
man
nun
diese
zwei
Trugerscheinungen
erwägt
und
Laien
daneben,
so
wird
es
nicht
schwer
sein,
zu
begreifen,
welch
eine
entsetzliche
Angst
unsere
zehn
Boten
befiel,
als
sie
bei
diesem
Abgrunde
schwören
mussten,
sich
allen
Anordnungen
der
Oberpriester
ohne
die
geringste
Widerrede
zu
fügen,
wollten
sie
nicht
bei
lebendigem
Leibe
entweder
in
das
Höllenfeuer
oder
in
diesen
Abgrund
geworfen
werden.
ParaCrawl v7.1
Fourthly,
all
state
taxes
on
house
and
land
already
assessed
or
to
be
assessed
in
the
future,
manorial
cash
and
in
kind,
may
they
be
in
corvée
labor,
rent
or
whatsoever,
as
well
as
community
obligations
such
as
quartering
of
troops,
hospitality
for
the
mayor
and
night
watchmen,
communal
clearing
of
lands,
building
of
roads
and
bridges
including
repairs
thereto,
as
well
as
miscellaneous
work,
are
to
be
carried
out
and
borne
without
demur
by
the
entrepreneur
Johann
Lang,
as
well
as
fulfilling
all
obligations
stipulated
by
the
Administration.
Viertens:
Sämmtliche,
auf
den
Haus-
und
Grundbesitz
derzeit
notierten
und
in
der
Folge
vorgeschrieben
werdenden
landesfürstlichen
Steuern,
grundherrlichen
baren
und
Naturschuldigkeiten,
selbe
mögen
in
Robot,
Zinsen
oder
was
immer
bestehen,
sowie
alle
Gemeindelasten,
als
Militaire
Einquartierungen,
Unterhaltung
des
Richters,
Nachtwachen,
gemeinschaftliche
Rottungen,
Wege-
und
Brückenaufbauungen,
dann
Reparaturen,
so
auch
welch
immer
für
Arbeiten,
sind
von
dem
Übernehmer,
Johann
Lang,
zuleisten
und
zutragen,
und
eben
so
alle
Verpflichtungen,
die
im
Grunde
des,
mit
der
Grundherrschaft
geschlössenen
Vertrages
stipuliert
worden
sind,
ohne
Widerrede
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
The
late
Parliament
of
1496-97
had
without
demur
voted
two
fifteenths
on
account
of
the
threatened
war
with
Scotland.
Das
vorhergehende
Parlament
von
1496/97
hatte
dem
König
ohne
Zögern
zwei
Fünfzehnte
wegen
des
Krieges
bewilligt,
der
mit
Schottland
drohte.
ParaCrawl v7.1
When
we
arrive,
we
are
both
struck
at
once
by
the
new
wooden
walkway
built
out
over
the
large
pond.
Ferenc
wants
to
go
on
it
at
once,
but
comes
without
demur
when
i
say
we'd
better
say
Hello
to
the
residents
and
check
that
it's
OK.
After
a
quick
visit
to
the
dining
room
-
where
Ferenc
is
a
bit
agitated
by
the
new
table
cloths
(probably
the
first
new
ones
in
ten
or
fifteen
years)
-
we
go
back
to
the
frozen
pond.
Als
wir
ankommen,
sind
wir
beide
sofort
überrascht
wegen
des
neuen
Holzstegs,
der
über
den
großen
Teich
gebaut
worden
ist.
Ferenc
will
sofort
auf
ihm
spazierengehen,
kommt
aber
ohne
Murren
zurück
als
ich
sage,
dass
wir
besser
erst
den
Besitzern
hier
Hallo
sagen
und
nachfragen,
ob
es
in
Ordnung
ist,
auf
den
Steg
zu
gehen.
Nachdem
wir
uns
kurz
das
Esszimmer
angeschaut
haben
-
wo
Ferenc
wegen
der
neuen
Tischdecken
in
leichte
Aufregung
gerät
(es
sind
vielleicht
die
ersten
neuen
Tischdecken
seit
zehn
oder
fünfzehn
Jahren)
-
gehen
wir
zurück
zum
zugefrorenen
Teich.
ParaCrawl v7.1