Übersetzung für "Demurred" in Deutsch

She demurred when asked to name an example.
Als ich sie aufforderte, ein Beispiel zu nennen, weigerte sie sich.
News-Commentary v14

Ben-Gurion demurred, but did what they said.
Ben-Gurion brachte zwar Einwände vor, tat dann aber, was sie sagten.
ParaCrawl v7.1

Again, I demurred in giving a reply.
Wieder erhob ich Widerspruch, wenn ich eine Antwort gab.
ParaCrawl v7.1

Even when a moderator was found for a possible debate, the League demurred.
Selbst wenn ein Moderator für eine mögliche Debatte gefunden wurde, erhob die Liga Widerspruch.
ParaCrawl v7.1

Following the rise of the Nazi Party and the annexation of Austria, Paul tried to persuade his sisters Helene and Hermine to leave Vienna, but they demurred: they were attached to their homes there, and could not believe such a distinguished family as theirs was in real danger.
Nach der Ausbreitung der NSDAP und der Annexion von Österreich versuchte Paul seine beiden Schwestern, Hermine und Helene, zu überzeugen, Wien zu verlassen (Ludwig lebte bereits seit einigen Jahren in England), doch sie weigerten sich, da sie zu sehr an ihrer Heimat hingen und nicht glaubten, dass sich eine so angesehene Familie in wirklicher Gefahr befand.
Wikipedia v1.0

For example, in one case, Germany – where surrogacy is illegal – refused to accept twin children of a German father born to an Indian surrogate, while India demurred at giving the father an exit visa so that he could remove the children.
In einem Fall etwa weigerte sich Deutschland – wo Leihmutterschaften ungesetzlich sind –, die Zwillingskinder eines deutschen Vaters, die von einer indischen Leihmutter ausgetragen worden waren, anzuerkennen, während Indien zögerte, dem Vater ein Ausreisevisum zu gewähren, damit er die Kinder mitnehmen konnte.
News-Commentary v14

Moreover, Obama has demurred on the most significant recommendations of the independent review group that he appointed.
Zudem hat Obama gegen die wichtigsten Empfehlungen der unabhängigen Untersuchungskommission, die er selbst ernannt hat, Einwände erhoben.
News-Commentary v14

Pelosi demurred when asked if she would try to impeach Kavanaugh if he is confirmed, and if Democrats gain the majority in the House of Representatives.
Als sie gefragt wurde, ob sie im Falle seiner Bestätigung und einer demokratischen Mehrheit im Repräsentantenhaus ein Amtenthebungsverfahren gegen Kavanaugh anstreben würde, zögerte Pelosi.
WMT-News v2019

I asked that misguided, officious young woman if she would administer my paraldehyde and she demurred.
Ich habe diese irregeleitete, übereifrige junge Frau gefragt, ob sie mir meine Medizin verabreichen könnte und sie zögerte.
OpenSubtitles v2018

When Hunt was instructed by the Vermont General Assembly to change the name of the town he represented from Hinsdale to Huntstown in his honor, he demurred.
Als Hunt von der Vermont General Assembly die Ehre angetragen wurde, den Namen der Stadt, die er vertrat von Hinsdale in Huntstown zu ändern, zögerte er und fragte seine Frau um Rat.
WikiMatrix v1

Following the rise of the Nazi Party and the annexation of Austria, Paul tried to persuade his elder sisters Hermine and Helene (69 and 64 years old at the time) to leave Vienna, but they demurred: they were attached to their homes there, and could not believe such a distinguished family as theirs was in real danger.
Nach dem Anschluss Österreichs an Nazideutschland versuchte Paul seine beiden Schwestern, Hermine und Helene, zu überzeugen, Wien zu verlassen (Ludwig lebte bereits seit einigen Jahren in England), doch sie weigerten sich, da sie zu sehr an ihrer Heimat hingen und nicht glaubten, dass sich eine so angesehene Familie in wirklicher Gefahr befand.
WikiMatrix v1

When its first building was constructed in 1754, the college's board wanted to name it after Belcher, but he demurred, preferring it to be named in honor of King William, who hailed from the Dutch House of Orange-Nassau.
Als die erste Gebäude im Jahre 1754 errichtet wurden, wollte der Vorstand der Hochschule diese nach Belcher benennen, aber er zögerte und zog vor, dass sie zu Ehren König Williams benannt wurden, der aus dem Niederländischen Haus Oranien-Nassau stammte.
Wikipedia v1.0

But Russia is free, and when readers asked the Russian writer Maria Arbatova to tell them how she suffers from antisemitism and how dreadful life in Russia is under Putin's dictatorship, she demurred.
Aber Russland ist frei, und als die Leser der russischen Schriftstellerin Maria Arbatova darum baten, zu berichten, wie sie unter dem Antisemitismus leide und wie furchtbar das Leben in Russland unter Putins Diktatur sei, hatte sie Bedenken.
ParaCrawl v7.1