Übersetzung für "Within these days" in Deutsch

The pre-filled pen may be used up to two times within these 30 days.
Der Fertigpen kann innerhalb dieser 30 Tage höchstens zwei Mal verwendet werden.
ELRC_2682 v1

The demons will surely attack us with their full power within these seven days!
In diesen sieben Tagen werden uns die Dämonen mit aller Macht angreifen.
OpenSubtitles v2018

Within these 7 days you have to have sent the declaration of right of withdrawal.
Innerhalb dieser 7 Tage mÃ1?4ssen Sie die Widerrufserklärung abgeschickt haben.
ParaCrawl v7.1

Within these days 30% of the rent will be charged.
Innerhalb diese Tagen 30% der Miete verrechnet wird.
ParaCrawl v7.1

Within these six days the company's networking and customer relationships were intensified significantly.
Innerhalb dieser sechs Messetage wurden die Netzwerkbeziehungen unserer Firma massiv intensiviert.
ParaCrawl v7.1

Within these 7 days, it was maximally expanded to the transition on T75-flasks.
In diesen 7 Tagen wurde maximal expandiert bis zum Übergang auf T75-Flaschen.
EuroPat v2

Within these 10 days, the cancellation fee is 100%.
Innerhalb dieser 10 Tage beträgt die Stornogebühr 100%.
CCAligned v1

Cancellations made within these 14 days are free of charge.
Stornierungen die innerhalb dieser 14 Tage durchgeführt werden sind kostenfrei.
ParaCrawl v7.1

Within these 180 days you are allowed to stay 90 days.
Innerhalb dieser 180 Tage sind 90 Tage Aufenthalt erlaubt.
ParaCrawl v7.1

Exactly when within these 5.9 days will the shift start?
Wann genau innerhalb dieser 5.9 Tage wird der Sprung beginnen?
ParaCrawl v7.1

The dose should not be increased if hypoglycaemia occurred within these days.
Die Dosis sollte nicht erhöht werden, falls eine Hypoglykämie während dieser Tage aufgetreten ist.
EMEA v3

Within these 10 days you'll have the time to proceed to a final reservation.
In diesen 10 Tagen haben Sie die Zeit über zu gehen auf eine verbindliche Buchung.
ParaCrawl v7.1

If we haven't answered within these days, please resend your question.
Wenn wir innerhalb der genannten Frist nicht antworten, senden Sie bitte ihre Frage nochmal.
ParaCrawl v7.1

Within these 14 days you can return the products without giving a reason.
Innerhalb von diesen 14 Tagen können Sie die gelieferten Produkte ohne Angabe von Gründen zurücksenden.
ParaCrawl v7.1

I have to say that I spent four days in China and, within these four days, there were recalls of the licences of the two biggest toy manufacturers.
Ich habe vier Tage in China verbracht, und in diesen vier Tagen haben zwei der größten Spielzeughersteller ihre Lizenz verloren.
Europarl v8

If Parliament does not act within these 15 days, the budget is deemed tobe finally adopted on the basis of the draft produced by the Council onsecond reading.
Hat das Parlament innerhalb der ihm vorgegebenen Frist keinen Beschluss gefasst, so gilt der Haushaltsplan in der vom Rat in zweiter Lesung angenommenen Fassung als endgültig festgestellt.
EUbookshop v2

If Parliament does not act within these 15 days, the budget is deemed to be fi nally adopted in the form of the draft produced by the Council on second reading.
Hat das Parlament innerhalb der ihm vorgegebenen Frist keinen Beschluss gefasst, so gilt der Haushaltsplan in der vom Rat in zweiter Lesung angenommenen Fassung als endgültig festgestellt.
EUbookshop v2

Within these 30 days both Sunery and Google can track which subpages have been accessed.
Innerhalb der 30 Tage kann sowohl Sunery als auch Google aufgrund des Conversion-Cookies nachvollziehen, welche Unterseiten aufgerufen worden sind.
ParaCrawl v7.1

Within these eight days he meets daily with the Gestapo officer Gebhardt (August Diehl), also a former candidate for the priesthood, who tries to convince him that this is the right thing to do.
In diesen acht Tagen sieht er sich täglich dem Gestapo-Offizier Gebhardt (August Diehl) gegenüber, der mit Kalkül und gezielter Verführung versucht, Kremer auf seine Seite zu ziehen.
ParaCrawl v7.1

Within these two days, we will go through the following modules, combining practical exercises with theoretical knowledge:
Innerhalb dieser zwei Tage durchlaufen wir die folgenden Module, die praktische Übungen mit theoretischem Wissen verbinden:
CCAligned v1

The building measures at the new location in Mainz coordinated by architects Mühlhausen, Freimuth and Partner are under way and will be finished within these days.
Die Baumaßnahmen am neuen Standort in Mainz unter Leitung der Architekten Mühlhausen, Freimuth und Partner sind im vollen Gange und finden in diesen Tagen ihren Abschluss.
ParaCrawl v7.1