Übersetzung für "Within these days" in Deutsch
The
pre-filled
pen
may
be
used
up
to
two
times
within
these
30
days.
Der
Fertigpen
kann
innerhalb
dieser
30
Tage
höchstens
zwei
Mal
verwendet
werden.
ELRC_2682 v1
The
demons
will
surely
attack
us
with
their
full
power
within
these
seven
days!
In
diesen
sieben
Tagen
werden
uns
die
Dämonen
mit
aller
Macht
angreifen.
OpenSubtitles v2018
Within
these
7
days
you
have
to
have
sent
the
declaration
of
right
of
withdrawal.
Innerhalb
dieser
7
Tage
mÃ1?4ssen
Sie
die
Widerrufserklärung
abgeschickt
haben.
ParaCrawl v7.1
Within
these
days
30%
of
the
rent
will
be
charged.
Innerhalb
diese
Tagen
30%
der
Miete
verrechnet
wird.
ParaCrawl v7.1
Within
these
six
days
the
company's
networking
and
customer
relationships
were
intensified
significantly.
Innerhalb
dieser
sechs
Messetage
wurden
die
Netzwerkbeziehungen
unserer
Firma
massiv
intensiviert.
ParaCrawl v7.1
Within
these
7
days,
it
was
maximally
expanded
to
the
transition
on
T75-flasks.
In
diesen
7
Tagen
wurde
maximal
expandiert
bis
zum
Übergang
auf
T75-Flaschen.
EuroPat v2
Within
these
10
days,
the
cancellation
fee
is
100%.
Innerhalb
dieser
10
Tage
beträgt
die
Stornogebühr
100%.
CCAligned v1
Cancellations
made
within
these
14
days
are
free
of
charge.
Stornierungen
die
innerhalb
dieser
14
Tage
durchgeführt
werden
sind
kostenfrei.
ParaCrawl v7.1
Within
these
180
days
you
are
allowed
to
stay
90
days.
Innerhalb
dieser
180
Tage
sind
90
Tage
Aufenthalt
erlaubt.
ParaCrawl v7.1
Exactly
when
within
these
5.9
days
will
the
shift
start?
Wann
genau
innerhalb
dieser
5.9
Tage
wird
der
Sprung
beginnen?
ParaCrawl v7.1
The
dose
should
not
be
increased
if
hypoglycaemia
occurred
within
these
days.
Die
Dosis
sollte
nicht
erhöht
werden,
falls
eine
Hypoglykämie
während
dieser
Tage
aufgetreten
ist.
EMEA v3
Within
these
10
days
you'll
have
the
time
to
proceed
to
a
final
reservation.
In
diesen
10
Tagen
haben
Sie
die
Zeit
über
zu
gehen
auf
eine
verbindliche
Buchung.
ParaCrawl v7.1
If
we
haven't
answered
within
these
days,
please
resend
your
question.
Wenn
wir
innerhalb
der
genannten
Frist
nicht
antworten,
senden
Sie
bitte
ihre
Frage
nochmal.
ParaCrawl v7.1
Within
these
14
days
you
can
return
the
products
without
giving
a
reason.
Innerhalb
von
diesen
14
Tagen
können
Sie
die
gelieferten
Produkte
ohne
Angabe
von
Gründen
zurücksenden.
ParaCrawl v7.1
I
have
to
say
that
I
spent
four
days
in
China
and,
within
these
four
days,
there
were
recalls
of
the
licences
of
the
two
biggest
toy
manufacturers.
Ich
habe
vier
Tage
in
China
verbracht,
und
in
diesen
vier
Tagen
haben
zwei
der
größten
Spielzeughersteller
ihre
Lizenz
verloren.
Europarl v8
If
Parliament
does
not
act
within
these
15
days,
the
budget
is
deemed
tobe
finally
adopted
on
the
basis
of
the
draft
produced
by
the
Council
onsecond
reading.
Hat
das
Parlament
innerhalb
der
ihm
vorgegebenen
Frist
keinen
Beschluss
gefasst,
so
gilt
der
Haushaltsplan
in
der
vom
Rat
in
zweiter
Lesung
angenommenen
Fassung
als
endgültig
festgestellt.
EUbookshop v2
If
Parliament
does
not
act
within
these
15
days,
the
budget
is
deemed
to
be
fi
nally
adopted
in
the
form
of
the
draft
produced
by
the
Council
on
second
reading.
Hat
das
Parlament
innerhalb
der
ihm
vorgegebenen
Frist
keinen
Beschluss
gefasst,
so
gilt
der
Haushaltsplan
in
der
vom
Rat
in
zweiter
Lesung
angenommenen
Fassung
als
endgültig
festgestellt.
EUbookshop v2
Within
these
30
days
both
Sunery
and
Google
can
track
which
subpages
have
been
accessed.
Innerhalb
der
30
Tage
kann
sowohl
Sunery
als
auch
Google
aufgrund
des
Conversion-Cookies
nachvollziehen,
welche
Unterseiten
aufgerufen
worden
sind.
ParaCrawl v7.1
Within
these
eight
days
he
meets
daily
with
the
Gestapo
officer
Gebhardt
(August
Diehl),
also
a
former
candidate
for
the
priesthood,
who
tries
to
convince
him
that
this
is
the
right
thing
to
do.
In
diesen
acht
Tagen
sieht
er
sich
täglich
dem
Gestapo-Offizier
Gebhardt
(August
Diehl)
gegenüber,
der
mit
Kalkül
und
gezielter
Verführung
versucht,
Kremer
auf
seine
Seite
zu
ziehen.
ParaCrawl v7.1
Within
these
two
days,
we
will
go
through
the
following
modules,
combining
practical
exercises
with
theoretical
knowledge:
Innerhalb
dieser
zwei
Tage
durchlaufen
wir
die
folgenden
Module,
die
praktische
Übungen
mit
theoretischem
Wissen
verbinden:
CCAligned v1
The
building
measures
at
the
new
location
in
Mainz
coordinated
by
architects
Mühlhausen,
Freimuth
and
Partner
are
under
way
and
will
be
finished
within
these
days.
Die
Baumaßnahmen
am
neuen
Standort
in
Mainz
unter
Leitung
der
Architekten
Mühlhausen,
Freimuth
und
Partner
sind
im
vollen
Gange
und
finden
in
diesen
Tagen
ihren
Abschluss.
ParaCrawl v7.1