Übersetzung für "Within the section" in Deutsch

The intention of this paper is to achieve clarity in relation to working methods within the SOC Section.
Das vorliegende Papier soll Klarheit über die Arbeitsverfahren in der Fachgruppe SOC schaffen.
TildeMODEL v2018

Operational expenditure shall remain within the Commission section of the budget.
Die operativen Ausgaben verbleiben in dem die Kommission betreffenden Einzelplan des Gesamthaushaltsplans.
DGT v2019

The subcommittees monitor the implementation of different titles within the trade section.
Die Unterausschüsse überwachen die Umsetzung verschiedener Titel des Handelsteils.
TildeMODEL v2018

A study group will be set up within the REX section to draft this contribution.
Zur Ausarbeitung dieses Beitrags wird innerhalb der Fachgruppe REX eine Studiengruppe eingerichtet.
TildeMODEL v2018

In addition, this marker dart even shows the dart position within the segment section 24a.
Dieser zeigt sogar noch die Pfeilposition innerhalb des Segmentabschnitts 24a.
EuroPat v2

The buffer 610 is secured via a screw fitting 611 within the running mechanism section 63 .
Der Puffer 610 ist über eine Verschraubung 611 innerhalb des Laufwerksprofiles 63 befestigt.
EuroPat v2

A dashed section HS is located within the curve section F 9, 10 .
Innerhalb des Kurventeils F9, 10 befindet sich ein gestrichelter Abschnitt HS.
EuroPat v2

In the latter case, the centre point of the circle is within the cross-section of the projection.
Im letzteren Fall liegt der Kreismittelpunkt innerhalb des Querschnitts des Gelenkvorsprungs.
EuroPat v2

In the latter case, the centre of the circle is located within the cross-section of the projection.
Im letzteren Fall liegt der Kreismittelpunkt innerhalb des Querschnitts des Vorsprungs.
EuroPat v2

Here all vehicles must drive within the detecting track section on the left side of the track.
Hier müssen alle Fahrzeuge innerhalb des Erfassungsbahnstückes auf der linken Fahrbahn seite fahren.
EuroPat v2

Consequently, it is possible to avoid web tears within the press section.
Dementsprechend können Bahneinrisse oder -abrisse innerhalb der Pressenpartie vermieden werden.
EuroPat v2

All abstracts, presentations and the posters are available within the Downloads section.
Sämtliche Abstracts, Vortragsunterlagen und die Posterausstellung finden Sie under Downloads.
CCAligned v1

You can find out about vacancies and scholarships within the section Career.
Über freie Stellen und Stipendien können Sie sich in der Rubrik Stellenangeboteinformieren.
ParaCrawl v7.1

Within the indices section we offer an overview on the most important market indices.
Im Index-Bereich bieten wir Ihnen einen Überblick der wichtigsten Marktindizes.
ParaCrawl v7.1

The injection-molded cosmetic brush 1 is designed within the bristle section 2 as two parts.
Das gespritzte Kosmetikbürstchen 1 ist innerhalb des Borstenabschnitts 2 zweiteilig ausgeführt.
EuroPat v2

Click on the button within the people section of the library.
Klicken Sie auf im Bereich Personen der Bibliothek.
ParaCrawl v7.1