Übersetzung für "Within a fortnight" in Deutsch
Within
a
fortnight,
of
course,
it
had
fallen!
Innerhalb
von
vierzehn
Tagen
war
sie
auseinander
gebrochen!
Europarl v8
We
will
be
in
New
Orleans
within
a
fortnight,
sir.
In
zwei
Wochen
werden
wir
in
New
Orleans
sein,
Sir.
OpenSubtitles v2018
If
we
don't
act
decisively...
the
war
will
be
at
your
gate
within
a
fortnight.
Wenn
wir
nicht
agieren...
steht
der
Krieg
in
Kürze
vor
der
Tür.
OpenSubtitles v2018
Within
a
fortnight
of
the
attack
on
Colonel
Mackinnon,
the
Kat
river
Khoikhoi
were
also
in
arms.
Zwei
Wochen
nach
dem
Angriff
auf
Colonel
Mackinnon
erhoben
sich
die
Kat
River–Khoikhoi.
WikiMatrix v1
Within
a
fortnight,
little
remained
of
the
castle.
Nach
nur
zwei
Wochen
war
nicht
mehr
viel
von
der
Burg
übriggeblieben.
WikiMatrix v1
Within
a
fortnight
four
more
governments
fell.
Innerhalb
von
vierzehn
Tagen
fielen
vier
weitere
Regierungen.
ParaCrawl v7.1
This
way
you
should
be
able
to
make
a
complete
and
trouble-free
switch
within
a
fortnight.
Damit
sollte
innerhalb
von
zwei
Wochen
eine
vollständige
und
unproblematische
Umstellung
gelingen.
ParaCrawl v7.1
But
how
could
they
be
informed
within
a
fortnight
of
the
submission
of
the
last
Annan
plan?
Aber
wie
hätten
sie
innerhalb
von
vierzehn
Tagen
nach
Vorlage
des
letzten
Annan-Plans
informiert
werden
können?
Europarl v8
Farmers
were
ordered
to
hand
over
all
remaining
supplies
within
a
fortnight.
Den
Bauern
wurde
befohlen,
alle
noch
verbliebenen
Reste
innerhalb
von
vierzehn
Tagen
abzugeben.
News-Commentary v14
The
next
person
who
passes
us...
will
be
dead
within
a
fortnight.
Die
nächste
Person,
die
an
uns
vorbeigeht,
stribt
innerhalb
von
zwei
Wochen.
OpenSubtitles v2018
But
Jack
gets
infected
by
the
virus
and
he
has
to
die
within
a
fortnight.
Doch
auch
Jack
wird
von
dem
Alterungsvirus
befallen
und
hat
keine
zwei
Wochen
mehr
zu
leben.
ParaCrawl v7.1
Within
a
fortnight
I
was
permitted
to
go
about
and
take
my
place
as
one
of
the
seamen.
Innerhalb
von
vierzehn
Tagen
durfte
ich
über
zu
gehen
und
meinen
Platz
als
einer
der
Seeleute.
ParaCrawl v7.1
The
candidates
will
be
informed
about
the
jury’s
decision
within
a
fortnight
after
the
audition.
Die
Kandidaten
werden
zwei
Wochen
nach
dem
Vorspielen
über
den
Entscheid
der
Jury
informiert.
ParaCrawl v7.1
This
will
help
you
rapidly
build
nice
muscles
that
do
not
disappear
within
a
fortnight.
Dieses
hilft
schnell
bauen
schöne
Muskeln
Ihnen,
die
nicht
innerhalb
von
vierzehn
Tagen
verschwinden.
ParaCrawl v7.1
Why
is
it
that
we
have
been
informed
as
late
as
today,
on
the
day
the
debate
is
actually
taking
place,
that
the
Hungarian
Government
will
amend
the
law
within
a
fortnight
and
that
the
Commission
is
happy
with
that.
Wieso
wurden
wir
erst
heute
informiert,
an
dem
Tag
der
eigentlichen
Aussprache,
dass
die
ungarische
Regierung
das
Gesetz
innerhalb
von
vierzehn
Tagen
ändern
wird
und
dass
die
Kommission
damit
zufrieden
ist?
Europarl v8
After
five
of
his
children
died
within
a
fortnight,
both
he
and
his
wife
were
then
buried
in
early
October.
Nachdem
bereits
fünf
seiner
Kinder
innerhalb
von
14
Tagen
an
der
Seuche
gestorben
waren,
wurden
Anfang
Oktober
auch
er
und
seine
Frau
in
Raschau
begraben.
Wikipedia v1.0
Eurostat
publishes
the
actual
deficit
and
debt
data
of
Member
States
within
a
fortnight
after
the
official
reporting
date.
Eurostat
veröffentlicht
die
tatsächlichen
Defizit-
und
Schuldendaten
der
Mitgliedstaaten
innerhalb
von
14
Tagen
nach
dem
offiziellen
Übermittlungsdatum.
TildeMODEL v2018
By
the
soul
of
my
father
and
holy
church,
you'll
marry
Louis
of
France
within
a
fortnight,
or
I'll
have
you
whipped
to
death
on
Smithfield
pillory!
Bei
meinem
Vater
und
der
Heiligen
Kirche
heiraten
Sie
binnen
zwei
Wochen
Ludwig
von
Frankreich
oder
ich
lasse
Sie
zu
Tode
peitschen
am
Pfahl
von
Smithfield!
OpenSubtitles v2018
Following
the
adoption
by
the
Commission
of
the
six
reports
under
Article
104(3),
the
Economic
and
Financial
Committee
has
to
formulate
an
opinion
on
each
of
them
within
a
fortnight.
Nach
der
Annahme
der
sechs
Kommissionsberichte
gemäß
Artikel
104
Absatz
3
muss
der
Wirtschafts-
und
Finanzausschuss
innerhalb
von
zwei
Wochen
zu
jedem
einzelnen
Bericht
Stellung
nehmen.
TildeMODEL v2018