Übersetzung für "Withholding" in Deutsch
Two
systems
are
involved
here:
exchange
of
information
between
tax
authorities
and
withholding
tax.
Zwei
Systeme
sind
daran
beteiligt:
Informationsaustausch
zwischen
Steuerbehörden
und
Quellensteuer.
Europarl v8
The
paying
agent
shall
levy
withholding
tax
as
follows:
Die
Zahlstelle
behält
die
Quellensteuer
nach
folgenden
Modalitäten
ein:
DGT v2019
Withholding
tax
is,
in
my
opinion,
just
as
valid
a
solution.
Die
Quellensteuer
ist
für
mich
eine
ebenso
geeignete
Lösung.
Europarl v8
These
reactions
were
avoided
by
temporarily
withholding
ACE
inhibitor
therapy
prior
to
each
apheresis.
Diese
Reaktionen
konnten
durch
vorübergehendes
Absetzen
des
ACE-Hemmers
vor
jeder
Apherese
vermieden
werden.
ELRC_2682 v1
This
can
be
avoided
by
temporarily
withholding
ACE
inhibitor
therapy
prior
to
each
apheresis.
Dies
kann
durch
ein
vorübergehendes
Absetzen
der
ACE-Hemmer-Therapie
vor
jeder
Apherese
vermieden
werden.
ELRC_2682 v1
It
may,
however,
instead
of
applying
this
tax
credit
mechanism,
grant
a
refund
of
the
withholding
tax.
Der
Mitgliedstaat
kann
jedoch
anstelle
der
Steuergutschrift
eine
Rückzahlung
der
Quellensteuer
vorsehen.
JRC-Acquis v3.0
Guidelines
for
permanent
discontinuation
or
withholding
of
doses
are
described
in
Table
1.
Richtlinien
zum
dauerhaften
Absetzen
oder
Aufschieben
von
Dosen
werden
in
Tabelle
1
beschrieben.
ELRC_2682 v1
Guidelines
for
permanent
discontinuation
or
withholding
of
doses
are
described
in
Table
4.
Richtlinien
zum
dauerhaften
Absetzen
oder
Aufschieben
von
Dosen
werden
in
Tabelle
4
beschrieben.
ELRC_2682 v1
Those
dividends
were
subject
in
France
to
a
withholding
tax
of
15%.
Auf
diese
Dividenden
wurde
zunächst
in
Frankreich
eine
Quellensteuer
von
15
%
einbehalten.
TildeMODEL v2018
In
addition,
new
enterprises
are
granted
a
three-month
respite
with
the
payment
of
withholding
taxes.
Darüber
hinaus
wird
Jungunternehmen
ein
dreimonatiger
Aufschub
bei
der
Zahlung
der
Quellensteuer
gewährt.
TildeMODEL v2018
The
domestic
rate
of
withholding
tax
on
both
interest
and
royalty
payments
is
10
%.
Der
inländische
Quellensteuersatz
auf
Zinsen
und
Lizenzgebühren
beträgt
10
%.
TildeMODEL v2018
Revenues
from
withholding
tax
remain
in
the
country
where
the
tax
is
collected.
Die
Einnahmen
aus
der
Quellensteuer
verbleiben
im
Erhebungsstaat.
TildeMODEL v2018