Übersetzung für "Right to withhold" in Deutsch
Otherwise
we
reserve
the
right
to
withhold
a
proportional
value.
Andernfalls
behalten
wir
uns
vor,
einen
entsprechenden
Betrag
zurückzuhalten.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
right
to
withhold
any
order
for
security
reasons.
Camper
behält
sich
das
Recht
vor,
jegliche
Bestellung
aus
Sicherheitsgründen
zurückzuhalten.
ParaCrawl v7.1
The
purchaser
has
no
right
to
withhold
payments
if
its
claims
for
defects
have
expired.
Ein
Zurückbehaltungsrecht
des
Käufers
besteht
nicht,
wenn
seine
Mängelansprüche
verjährt
sind.
ParaCrawl v7.1
You
have
no
right
to
withhold
my
witness
from
me.
Sie
haben
nicht
das
Recht
mir
meinen
Zeugen
vorzuenthalten.
Es
ist
mein
Fall.
OpenSubtitles v2018
In
such
a
case,
the
Carrier
reserves
the
right
to
withhold
the
aforementioned
Ticket.
In
diesem
Fall
behält
sich
die
Fluggesellschaft
das
Recht
vor,
das
bewusste
Ticket
einzubehalten.
ParaCrawl v7.1
The
Client
can
exercise
a
right
to
withhold
payment
only
if
his
counterclaim
is
based
on
the
same
contractual
relationship.
Der
Kunde
kann
ein
Zurückbehaltungsrecht
nur
ausüben,
wenn
sein
Gegenanspruch
auf
demselben
Vertragsverhältnis
beruht.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
will
only
have
a
valid
right
to
withhold
payment
if
this
is
based
on
contractual
entitlements.
Ein
Zurückbehaltungsrecht
kann
der
Besteller
nur
geltend
machen,
wenn
sein
Gegenanspruch
auf
demselben
Vertragsverhältnis
beruht.
ParaCrawl v7.1
Until
the
final
decision
in
the
proceedings,
the
insurer
has
the
right
to
withhold
payments.
Der
Versicherer
hat
dann
das
Recht,
die
Zahlung
bis
zum
rechtskräftigen
Abschluss
des
Verfahrens
aufzuschieben.
ParaCrawl v7.1
Entrepreneurs
as
defined
by
the
Customer
Protection
Law
may
place
a
lien
(right
to
withhold)
for
such
claims
only.
Unternehmer
im
Sinne
des
KSchG
können
ein
Zurückbehaltungsrecht
nur
hinsichtlich
derartiger
Forderungen
geltend
machen.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
may
only
exercise
a
right
to
withhold
performance
if
his
counter-claim
is
based
upon
the
same
contractual
relationship.
Der
Kunde
kann
ein
Zurückbehaltungsrecht
nur
ausüben,
wenn
sein
Gegenanspruch
auf
demselben
Vertragsverhältnis
beruht.
ParaCrawl v7.1
The
contracting
authorities
must
have
the
right
to
withhold
payment
of
any
invoice
or
part
of
an
invoice
when
situations
arise
that
are
not
in
accordance
with
the
supply
agreements,
particularly
in
the
case
of
any
defect
in
or
non-compliance
of
the
delivered
euro
banknotes
with
the
EBQR.
Die
öffentlichen
Auftraggeber
sind
berechtigt,
die
Bezahlung
von
Rechnungen
ganz
oder
teilweise
zurückzuhalten,
wenn
Umstände
eintreten,
die
nicht
mit
dem
Liefervertrag
im
Einklang
stehen,
insbesondere
wenn
die
gelieferten
Euro-Banknoten
Mängel
aufweisen
oder
die
EBQR
nicht
erfüllen.
DGT v2019