Übersetzung für "Withdraw shares" in Deutsch

Under an agreement with the shareholders of EUROPIPE GmbH, Mülheim an der Ruhr, a company in which the Group holds a stake of 50%, the company can withdraw shares without consent by the shareholder affected in the event of a change of control if the business activity of the third party exercising majority control is in competition with the company’s activity.
Nach einer Vereinbarung der Gesellschafter der EUROPIPE GmbH, Mülheim an der Ruhr, von deren Geschäftsanteilen der Konzern 50% hält, kann die Gesellschaft im Falle eines Kontrollwechsels Geschäftsanteile ohne Zustimmung des betroffenen Gesellschafters einziehen, sofern die Geschäftstätigkeit des dann beherrschenden Dritten in Konkurrenz zu der Tätigkeit der Gesellschaft steht.
ParaCrawl v7.1

By a resolution of the Board of Management and the Supervisory Board with effect of March 18, 2008, this authorization was exercised to withdraw 3,000,000 shares and to reduce the company’s stock capital by € 3.0 million from € 55.0 million to € 52.0 million.
In Ausübung der Ermächtigung haben Vorstand und Aufsichtsrat mit Wirkung vom 18. März 2008 beschlossen, 3.000.000 Aktien einzuziehen und das Grundkapital der Gesellschaft von 55,0 Mio. € um 3,0 Mio. € auf 52,0 Mio. € herabzusetzen.
ParaCrawl v7.1

For questions, including how to withdraw shares tendered to the Offer, please contact Laurel Hill Advisory Group, the Information Agent retained by Kinbauri in connection with the Orvana Offer, toll free at 1-888-812-9184 from anywhere in Canada or the United States and collect at 416-637-4661 from outside North America.
Für Fragen, einschließlich jener bezüglich des Zurückziehens von Aktien, die im Rahmen des Angebots angeboten wurden, kontaktieren Sie bitte die Laurel Hill Advisory Group, das von Kinbauri in Zusammenhang mit dem Angebot von Orvana als Informant beauftragt wurde: gebührenfrei unter 1-888-812-9184 aus Kanada oder den USA bzw. unter 416-637-4661 von außerhalb Nordamerikas.
ParaCrawl v7.1

In view of the good liquidity, the well-running operational business and the very good cash flow from operating activities, PSI will buy back additional shares should the stock market again go through a weak period and will possibly also withdraw these shares.
Angesichts der guten Liquiditätslage, des gut laufenden operativen Geschäfts und des sehr guten Cashflows aus der laufenden Geschäftstätigkeit wird PSI im Falle einer erneuten Schwächephase der Börsen weitere Aktien zurückkaufen und möglicherweise ebenfalls einziehen.
ParaCrawl v7.1

By a resolution of the Board of Management and the Supervisory Board with effect of March 18, 2008, the authorization was exercised to withdraw 3,000,000 shares and to reduce the company’s stock capital of € 55.0 million by € 3.0 million to € 52.0 million.
In Ausübung der Ermächtigung haben Vorstand und Aufsichtsrat mit Wirkung vom 18. März 2008 beschlossen, 3.000.000 Aktien einzuziehen und das Grundkapital der Gesellschaft von 55,0 Mio. € um 3,0 Mio. € auf 52,0 Mio. € herabzusetzen.
ParaCrawl v7.1

Decision to withdraw the shares The Extraordinary General Meeting (EGM) of the Bank for International Settlements (BIS), held today in Basel, approved the proposal of the Board of Directors announced on 11 September 2000 to restrict the ownership of BIS shares exclusively to central banks and to withdraw all BIS shares currently held by private shareholders against payment of compensation of CHF 16,000 per share.
Die außerordentliche Generalversammlung (AGV) der Bank fÃ1?4r Internationalen Zahlungsausgleich (BIZ) hat heute in Basel den am 11. September 2000 angekÃ1?4ndigten Vorschlag des Verwaltungsrats angenommen, die Möglichkeit, BIZ-Aktien zu halten, ausschließlich auf Zentralbanken zu beschränken und alle derzeit von Privataktionären gehaltenen BIZ-Aktien gegen Zahlung einer Entschädigung von CHF 16 000 je Aktie zurÃ1?4ckzunehmen.
ParaCrawl v7.1

At the Annual General Meeting of MTU Aero Engines Holding AG on May 12, 2006, the shareholders authorized the Board of Management to acquire treasury shares via the stock exchange, up to a maximum of 10% of the Company’s share capital in place at the date of the resolution and to withdraw these shares for circulation without any further resolution by the Annual General Meeting.
Die Hauptversammlung der MTU Aero Engines Holding AG hat den Vorstand am 12. Mai 2006 ermächtigt, über die Börse eigene Aktien bis zu insgesamt 10% des bei der Beschlussfassung bestehenden Grundkapitals der Gesellschaft zu erwerben und ohne weiteren Beschluss der Hauptversammlung einzuziehen.
ParaCrawl v7.1

If a company limited by shares acted unlawfully during the repurchase process, it must withdraw the shares by reducing the share capital within one year of the acquisition.
Wenn eine Aktiengesellschaft beim Rückkauf auf gesetzwidrige Weise vorgegangen ist, muss sie die Aktien innerhalb eines Jahres nach deren Erwerb unter Senkung des Grundkapitals einziehen.
ParaCrawl v7.1

In the cases covered by Articles 39, 40(1)(b) and 41(1), when there are several classes of shares, the decision by the general meeting concerning redemption of the subscribed capital or its reduction by withdrawal of shares shall be subject to a separate vote, at least for each class of shareholders whose rights are affected by the transaction.
In den Fällen des Artikels 39, des Artikels 40 Absatz 1 Buchstabe b und des Artikels 41 Absatz 1 ist, sofern mehrere Gattungen von Aktien vorhanden sind, der Beschluß der Hauptversammlung über die Bedingungen des gezeichneten Kapitals oder über dessen Herabsetzung durch Einziehung von Aktien von einer gesonderten Abstimmung zumindest jeder Gattung derjenigen Aktionäre abhängig, deren Rechte durch die Maßnahmen berührt werden.
TildeMODEL v2018

However, in particular with regard to the conditions of compulsory withdrawal of shares foreseen in Article 36 of the Directive, it can become impossible to achieve a streamlining of share ownership following acquisition of a majority shareholding up to or above a certain critical threshold, unless such acquisition was effected following a take-over bid.
Es kann sich allerdings insbesondere bei der Zwangseinziehung von Aktien gemäß Artikel 36 als unmöglich erweisen, nach Erwerb einer Mehrheitsbeteiligung bis zu einer kritischen Größe oder über eine kritische Größe hinaus eine Rationalisierung des Aktienbesitzes zu erzielen, es sei denn, der Erwerb wurde nach einem Übernahmeangebot getätigt.
TildeMODEL v2018

In the cases covered by Article 77, Article 78(1)(b) and Article 79(1), when there are several classes of shares, the decision by the general meeting concerning redemption of the subscribed capital or its reduction by withdrawal of shares shall be subject to a separate vote, at least for each class of shareholders whose rights are affected by the transaction.
In den Fällen des Artikels 77, des Artikels 78 Absatz 1 Buchstabe b und des Artikels 79 Absatz 1 ist, sofern mehrere Gattungen von Aktien vorhanden sind, der Beschluss der Hauptversammlung über die Bedingungen des gezeichneten Kapitals oder über dessen Herabsetzung durch Einziehung von Aktien von einer gesonderten Abstimmung zumindest jeder Gattung derjenigen Aktionäre abhängig, deren Rechte durch die Maßnahmen berührt werden.
TildeMODEL v2018

Where the laws of a Member State may allow companies to reduce their subscribed capital by compulsory withdrawal of shares, they shall require that at least the following conditions are observed:
Gestatten die Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats, dass Gesellschaften ihr gezeichnetes Kapital durch Zwangseinziehung von Aktien herabsetzen, so verlangen sie mindestens die Beachtung der folgenden Voraussetzungen:
DGT v2019

In the case of a reduction in the subscribed capital by the withdrawal of shares acquired by the company itself or by a person acting in his own name but on behalf of the company, the withdrawal must always be decided on by the general meeting.
Im Fall der Herabsetzung des gezeichneten Kapitals durch Einziehung von Aktien, die von einer Gesellschaft oder einer im eigenen Namen, aber für Rechnung der Gesellschaft handelnden Person erworben worden sind, muss die Einziehung stets durch die Hauptversammlung beschlossen werden.
DGT v2019

In the cases covered by Article 39, point (b) of Article 40(1) and Article 41(1), when there are several classes of shares, the decision by the general meeting concerning redemption of the subscribed capital or its reduction by withdrawal of shares shall be subject to a separate vote, at least for each class of shareholders whose rights are affected by the transaction.
In den Fällen des Artikels 39, des Artikels 40 Absatz 1 Buchstabe b und des Artikels 41 Absatz 1 ist, sofern mehrere Gattungen von Aktien vorhanden sind, der Beschluss der Hauptversammlung über die Bedingungen des gezeichneten Kapitals oder über dessen Herabsetzung durch Einziehung von Aktien von einer gesonderten Abstimmung zumindest jeder Gattung derjenigen Aktionäre abhängig, deren Rechte durch die Maßnahmen berührt werden.
DGT v2019

Although a shareholder could not ‘withdraw’ his share capital, he was nevertheless free to decide to sell his shares and invest elsewhere.
Zwar könne auch ein Aktionär sein Aktienkapital nicht „kündigen“, er sei jedoch in seiner Entscheidung frei, seine Aktien zu verkaufen und anderweitig zu investieren.
DGT v2019

Article 36 is only applicable in those Member States whose laws allow companies to reduce their capital by compulsory withdrawal of shares.
Artikel 36 ist nur in Mitgliedstaaten anwendbar, deren Gesetze den Gesellschaften erlauben, ihr Kapital durch Zwangseinziehung von Aktien herabzusetzen.
EUbookshop v2

Article 36 is not applicable in Belgium, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, The Netherlands and Spain, where the compulsory withdrawal of shares is not possible.
Artikel 36 findet keine Anwendung in Belgien, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Irland, Italien, Luxemburg, den Niederlanden und Spanien, wo die Zwangseinziehung von Aktien nicht möglich ist.
EUbookshop v2

The authorization which also includes the withdrawal of shares is limited to the end of 20 November 2010.
Die Ermächtigung, die auch den Einzug der Aktien einschließt, ist bis zum Ablauf des 20. November 2010 befristet.
ParaCrawl v7.1

The authorization is valid until it is withdrawn and you can at any time authorize or withdraw mileage sharing on the website.
Die Autorisierung ist gültig, bis sie widerrufen wird und Sie können jederzeit das Teilen von Meilen auf der Website genehmigen oder widerrufen.
CCAligned v1

The capital reduction due to withdrawal of shares comprises a reduction of € 3.0 million in the share capital and a transfer from capital reserves amounting to € 101.4 million authorized at the time the shares were purchased under the terms of section 272, paragraph 2(4) of the German Commercial Code (HGB) in the interests of safeguarding the company’s market capitalization.
Die Kapitalherabsetzung durch Einziehung von Aktien betrifft die Reduktion des Grundkapitals um 3,0 Mio. € und die Freigabe der zum Zeitpunkt des Aktienerwerbs aus Kapitalerhaltungsgesichtspunkten reduzierten Kapitalrücklage nach § 272 Absatz 2 Nr. 4 HGB in Höhe von 101,4 Mio. €.
ParaCrawl v7.1

KTM AG informs that the withdrawal of its shares from the Third Market (Dritter Markt) (MTF) of the Vienna Stock Exchange has been announced to the stock exchange.
Die KTM AG teilt mit, dass die Zurückziehung der Aktien vom Dritten Markt (MTF) der Wiener Börse dem Börseunternehmen angezeigt wurde.
CCAligned v1