Übersetzung für "Shares" in Deutsch
I
have
to
say,
the
Commission
shares
your
disappointment.
Ich
muss
sagen,
dass
auch
die
Kommission
Ihre
Enttäuschung
teilt.
Europarl v8
On
evaluation,
the
Commission
shares
Parliament's
view.
Die
Kommission
teilt
die
Ansicht
des
Parlaments
in
bezug
auf
die
Bewertung.
Europarl v8
I
note
that
the
Group
of
the
European
People's
Party
shares
this
view.
Ich
stelle
übrigens
fest,
daß
die
EVP-Fraktion
diesen
Standpunkt
teilt.
Europarl v8
The
Group
of
the
European
People's
Party
shares
the
rapporteur's
view.
Die
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
teilt
die
Auffassung
des
Berichterstatters.
Europarl v8
That
is
a
view
the
Commission
shares.
Das
ist
eine
Ansicht,
die
die
Kommission
teilt.
Europarl v8
The
Commission
shares
that
view
completely.
Die
Kommission
teilt
diese
Auffassung
voll
und
ganz.
Europarl v8
The
remaining
2,03
%
of
the
shares
were
portfolio
investment.
Die
verbleibenden
2,03
%
der
Anteile
waren
im
Streubesitz.
DGT v2019
As
stated
in
recital
110,
both
countries
hold
significant
market
shares
in
the
Community
market.
Wie
unter
Randnummer
110
erwähnt,
halten
beide
Länder
bedeutende
Anteile
am
Gemeinschaftsmarkt.
DGT v2019
At
the
same
time,
the
market
shares
of
the
countries
concerned
continuously
increased.
Demgegenüber
konnten
die
betroffenen
Länder
ihre
Marktanteile
kontinuierlich
ausbauen.
DGT v2019
The
Commission
shares
Germany’s
view
that
they
constitute
aid.
Die
Kommission
ist
ebenso
wie
Deutschland
der
Ansicht,
dass
sie
Beihilfen
darstellen.
DGT v2019
Those
market
shares
have
been
relatively
stable
for
the
past
four
years.
Diese
Marktanteile
waren
in
den
vergangenen
vier
Jahren
relativ
stabil.
DGT v2019
I
can
see
that
Parliament
shares
these
concerns.
Ich
weiß,
dass
das
Parlament
diese
Bedenken
teilt.
Europarl v8
This
financing
instrument
shares
the
basic
principle
that
there
should
be
complementarity
between
all
financing
instruments.
Die
Komplementarität
zwischen
allen
Finanzinstrumenten
ist
ein
Grundprinzip
auch
dieses
Finanzierungsinstruments.
Europarl v8
I
trust
the
honourable
gentleman
shares
our
wishes
in
that
regard.
Ich
vertraue
darauf,
dass
der
Herr
Abgeordnete
unsere
Wünsche
diesbezüglich
teilt.
Europarl v8
The
Commission
shares
the
concern
of
the
European
Parliament.
Die
Kommission
teilt
die
Besorgnisse
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
I
am
sure
the
whole
house
shares
your
feelings.
Ich
bin
sicher,
daß
das
gesamte
Haus
Ihre
Empfindungen
teilt.
Europarl v8