Translation of "Shares" in German

I have to say, the Commission shares your disappointment.
Ich muss sagen, dass auch die Kommission Ihre Enttäuschung teilt.
Europarl v8

On evaluation, the Commission shares Parliament's view.
Die Kommission teilt die Ansicht des Parlaments in bezug auf die Bewertung.
Europarl v8

I note that the Group of the European People's Party shares this view.
Ich stelle übrigens fest, daß die EVP-Fraktion diesen Standpunkt teilt.
Europarl v8

The Group of the European People's Party shares the rapporteur's view.
Die Fraktion der Europäischen Volkspartei teilt die Auffassung des Berichterstatters.
Europarl v8

That is a view the Commission shares.
Das ist eine Ansicht, die die Kommission teilt.
Europarl v8

The Commission shares that view completely.
Die Kommission teilt diese Auffassung voll und ganz.
Europarl v8

The remaining 2,03 % of the shares were portfolio investment.
Die verbleibenden 2,03 % der Anteile waren im Streubesitz.
DGT v2019

As stated in recital 110, both countries hold significant market shares in the Community market.
Wie unter Randnummer 110 erwähnt, halten beide Länder bedeutende Anteile am Gemeinschaftsmarkt.
DGT v2019

At the same time, the market shares of the countries concerned continuously increased.
Demgegenüber konnten die betroffenen Länder ihre Marktanteile kontinuierlich ausbauen.
DGT v2019

The Commission shares Germany’s view that they constitute aid.
Die Kommission ist ebenso wie Deutschland der Ansicht, dass sie Beihilfen darstellen.
DGT v2019

Those market shares have been relatively stable for the past four years.
Diese Marktanteile waren in den vergangenen vier Jahren relativ stabil.
DGT v2019

I can see that Parliament shares these concerns.
Ich weiß, dass das Parlament diese Bedenken teilt.
Europarl v8

This financing instrument shares the basic principle that there should be complementarity between all financing instruments.
Die Komplementarität zwischen allen Finanzinstrumenten ist ein Grundprinzip auch dieses Finanzierungsinstruments.
Europarl v8

I trust the honourable gentleman shares our wishes in that regard.
Ich vertraue darauf, dass der Herr Abgeordnete unsere Wünsche diesbezüglich teilt.
Europarl v8

The Commission shares the concern of the European Parliament.
Die Kommission teilt die Besorgnisse des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

I am sure the whole house shares your feelings.
Ich bin sicher, daß das gesamte Haus Ihre Empfindungen teilt.
Europarl v8