Übersetzung für "With the participation of" in Deutsch
Information
events
with
the
participation
of
the
social
partners
could
in
fact
represent
useful
aids.
Informationsveranstaltungen
unter
Beteiligung
der
Sozialpartner
könnten
tatsächlich
eine
Hilfestellung
bieten.
Europarl v8
We
need
a
European
Company
Statute
with
the
full
participation
of
the
workforce.
Wir
benötigen
ein
Statut
der
Europäischen
Aktiengesellschaft
mit
der
vollen
Mitwirkung
der
Arbeitnehmerschaft.
Europarl v8
This
could
be
preceded
by
an
open-space
event
with
the
participation
of
civil
society
organisations.
Dem
könnte
eine
Open-Space-Veranstaltung
unter
Beteiligung
zivilgesellschaftlicher
Organisationen
vorausgehen.
TildeMODEL v2018
The
studies
shall
be
carried
out
by
the
connecting
HVDC
system
owner
with
the
participation
of
all
other
parties
identified
by
the
TSOs
as
relevant
to
each
connection
point.
Über
die
Ergebnisse
dieser
Studien
werden
alle
Parteien
informiert.
DGT v2019
An
International
Bioeconomy
Forum
is
also
being
organised
with
the
participation
of
global
R
&
I
partners.
Darüber
hinaus
wird
ein
Internationales
Bio-Wirtschafts-Forum
unter
Mitwirkung
globaler
Forschungs-
und
Innovationspartner
organisiert.
TildeMODEL v2018
Most
of
this
is
done
with
the
active
participation
of
Commission
Delegations.
Die
meisten
dieser
Aktivitäten
werden
unter
aktiver
Mitarbeit
der
Delegationen
der
Kommission
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
attests
with
a
certificate
the
participation
of
young
people
in
European
voluntary
service.
Die
Kommission
bescheinigt
die
Teilnahme
der
Jugendlichen
am
Europäischen
Freiwilligendienst
mit
einem
Zertifikat.
TildeMODEL v2018
Four
global
strategic
alliances
have
emerged
with
the
participation
of
European
airlines.
Es
hätten
sich
weiterhin
vier
globale
strategische
Allianzen
unter
Mitwirkung
europäischer
Luftverkehrsunternehmen
gebildet.
TildeMODEL v2018
But
it
certainly
can
be
built
with
the
participation
and
cooperation
of
us
all.
Es
läßt
sich
aber
in
einem
gemeinsamen
Bemühen
von
uns
allen
bewerkstelligen.
TildeMODEL v2018
17.Sustainable
development
should
be
pursued
with
the
full
participation
of
all
stakeholders.
Die
nachhaltige
Entwicklung
sollte
unter
Beteiligung
aller
Interessengruppen
verwirklicht
werden.
TildeMODEL v2018
Environmental
issues
are
best
handled
with
the
participation
of
all
concerned
citizens
at
the
relevant
level.
Umweltfragen
werden
am
besten
unter
Beteiligung
sämtlicher
betroffenen
Bürger
auf
allen
Ebenen
behandelt.
TildeMODEL v2018
The
seminar
is
organised
by
the
European
Commission
with
the
participation
of
the
European
Central
Bank.
Veranstaltet
wird
das
Seminar
von
der
Europäischen
Kommission
unter
Beteiligung
der
Europäischen
Zentralbank.
TildeMODEL v2018
An
inter-service
steering
group
was
set
up
to
this
end,
with
the
participation
of
eleven
services.
Zu
diesem
Zweck
wurde
eine
dienststellenübergreifende
Lenkungsgruppe
unter
Beteiligung
von
elf
Dienststellen
eingerichtet.
TildeMODEL v2018
The
contest
started
in
1989
with
the
participation
of
15
countries.
Der
Wettbewerb
fand
erstmals
1989
unter
Beteiligung
von
15
Ländern
statt.
TildeMODEL v2018
A
hearing
with
the
participation
of
civil
society
has
been
proposed
above.
Weiter
oben
wurde
bereits
eine
Anhörung
unter
Beteiligung
der
Zivilgesellschaft
vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018
Decentralisation
can
only
be
completed
with
the
participation
of
local
communities.
Die
Dezentralisierung
kann
nur
unter
Mitwirkung
der
örtlichen
Gemeinschaften
abgeschlossen
werden.
TildeMODEL v2018
I
believe
that
with
the
participation
of
our
friends
from
Earth,
a
solution
will
be
found.
Aber
mit
Hilfe
unserer
Freunde
von
der
Erde
finden
wir
eine
Lösung.
OpenSubtitles v2018