Übersetzung für "With regards to content" in Deutsch

We are not liable for correctness with regards to content of statements on this homepage.
Wir haften nicht für die inhaltliche Richtigkeit von Sachaussagen auf dieser Webseite.
CCAligned v1

Despite accurate review with regards to content, we do not assume liability for the contents of external links.
Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links.
ParaCrawl v7.1

He is the one who sets the direction and drives development with regards to content.
Er ist derjenige, der die Richtung vorgibt und inhaltlich treibt.
ParaCrawl v7.1

In this area – also with regards to content – one can observe some promising developments.
Auf diesem Gebiet lassen sich - auch inhaltlich – viel versprechende Entwicklungen beobachten.
ParaCrawl v7.1

Only they will be checked with regards to content by a person of the medical area.
Sie werden nur von einer Person aus dem medizinischen Bereich inhaltlich überprüft.
ParaCrawl v7.1

With regards to content numerous theological texts alongside with literary and law texts are included.
Inhaltlich sind neben literarischen und juristischen Texten zahlreiche theologische Werke enthalten.
ParaCrawl v7.1

There are discoveries not just with regards to content, but also at the formal level.
Entdeckungen gibt es aber nicht nur auf inhaltlicher, sondern auch auf formaler Ebene.
ParaCrawl v7.1

With regards to the content his works deal with themes like poverty, exclusion, violence and ecology.
Inhaltlich befassen sich seine Arbeiten indes mit Themen wie Armut, Ausgrenzung, Gewalt und Ökologie.
ParaCrawl v7.1

The 1958 Berlinale was marked by the attempt to present itself as more mature both politically and with regards to its content.
Die Berlinale 1958 war gekennzeichnet von dem Versuch, sich politisch reifer und inhaltlich offener darzustellen.
ParaCrawl v7.1

With regards to the content, each of us likes and dislikes certain aspects of it.
In Hinblick auf den Inhalt hat jeder von uns bestimmte Aspekte, die ihm gefallen oder die er ablehnt.
Europarl v8

Almost one in three traineeships (30%) is substandard either with regards to learning content or working conditions.
Nahezu jedes dritte Praktikum (30 %) entspricht in Bezug auf Lerninhalt oder Arbeitsbedingungen nicht dem Standard.
TildeMODEL v2018

The nomenclature is divided in partitions, to demarcate codes with regards to content and functions.
Die Nomenklatur ist dabei in sogenannte Partitionen unterteilt, die eine funktionale bzw. inhaltliche Abgrenzung der Codes ermöglichen.
WikiMatrix v1

Their encryption is as good as any of their rivals and they also offer a guaranteed no-logs policy with regards to the content of sites and services that you visit.
Ihre Verschlüsselung ist so gut wie die ihrer Konkurrenten, und sie bieten auch eine garantierte No-Logs-Regel in Bezug auf den Inhalt von Webseiten und Diensten, die Sie besuchen.
ParaCrawl v7.1

With regards to content, we follow the wonderful call of the activists in Thessaloniki, who set up an impressive framework for the big No Border Camp in a nine-page paper.
Inhaltlich schließen wir uns dem wunderbaren Aufruf der Aktivist*innen aus Thessaloniki an, welche in einem 9-Seitigen Papier eine beeindruckenden Rahmen für das große No Border Camp gesetzt haben.
ParaCrawl v7.1

The discussion led to an agreement between the two parties on collaborating with regards to the content and therefore begin with the exchange of students, graduands and doctorands.
In Gesprächen mit der Universität Trient wurde wurde vereinbart, in Zukunft inhaltlich zusammenzuarbeiten und dafür zunächst einen Austausch von Studenten, Diplomanden und Doktoranden durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

The association awards researchers, who gave the best presentation with regards to dictactics and content.
Mit dem Preis zeichnet der Verband die Wissenschaftlerinnen aus, die didaktisch und inhaltlich den jeweils besten Vortrag in ihrer Kategorie präsentiert haben.
ParaCrawl v7.1

Together with the political representatives in the region and the tourist industry, the diocese of Styria wants to encourage this trend and advise with regards to content.
Gemeinsam mit politischen Vertretern der Regionen und der Tourismuswirtschaft ist die Diözese bestrebt, diesen Trend zu fördern und inhaltlich zu begleiten.
ParaCrawl v7.1

E2 enters 2006 with new drive, strengthening itself both with regards to content as well as human resources.
E2 startet mit neuem Schwung in das Jahr 2006 und verstärkt sich sowohl inhaltlich wie auch personell.
ParaCrawl v7.1