Übersetzung für "With regard to your question" in Deutsch

With regard to your question on the role of cohesion policy in relation to other EU policies, cohesion policy provides the EU with its largest source of investment in the real economy.
Zu Ihrer Frage über die Rolle der Kohäsionspolitik in Beziehung zu anderen EU-Strategien - die Kohäsionspolitik ist für die EU eine große Quelle an Investitionen für die Realwirtschaft.
Europarl v8

With regard to your first question, the Belgian authorities did not tell us whether or not we could hold meetings.
Was die erste Frage betrifft, so haben uns die belgischen Behörden nicht gesagt, daß wir die Beratungen durchführen könnten oder nicht.
Europarl v8

With regard to your own challenging question about your opinion on the Committee of the Regions, I would like to state that, as you know, the constitutional regions are very much in the minority in the Committee of the Regions, and it is of course unnecessary to stage one' s own defeats.
Bezüglich Ihrer eigenen herausfordernden Frage im Zusammenhang mit der Ansicht, die Sie zum Ausschuss der Regionen vertreten, möchte ich doch sagen, dass die konstitutionellen Regionen, wie Ihnen wohl bewusst ist, im Ausschuss der Regionen stark in der Minderheit sind, und selbstverständlich braucht man sich nicht seine eigenen Niederlagen zu bereiten.
Europarl v8

With regard to your second question, I would like to reiterate what I have said and assure you that I am certainly not willing to be persuaded by anyone to go beyond the framework of the discussions on the Green Paper and to discuss the Commission's proposals.
Zu Ihrer zweiten Frage: Ich möchte noch einmal wiederholen und versichern, ich bin wirklich nicht bereit, mir von wem oder von welcher Seite auch immer über den Rahmen der Grünbuchdiskussion hinaus in die Vorschläge, die die Kommission macht, irgendwie reinreden zu lassen!
Europarl v8

With regard to your third question, the Commission has carefully considered the idea of allowing global cumulation between all GSP beneficiary countries.
Zu Ihrer dritten Frage: Die Kommission hat über die Idee, globale Kumulierung zwischen allen begünstigten Ländern des APS zuzulassen, sorgfältig nachgedacht.
Europarl v8

With regard to your second question on the alleged lack of cooperation by Member States with the Commission, of course if this is true then it is up to the Commission itself to analyse the situation and find the best way of, shall we say, forcing the Member States to comply with what they themselves may have laid down.
Was die zweite Frage zur vermeintlich unzureichenden Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten mit der Kommission anbelangt, ist es, sofern dies tatsächlich zutrifft, natürlich Aufgabe der Kommission, die Situation zu analysieren und einen geeigneten Weg zu finden, um die Mitgliedstaaten zur Einhaltung der Vorgaben zu bewegen, die sie unter Umständen sogar selbst festgelegt haben.
Europarl v8

With regard to your second specific question, are we asking others to liberalise sectors in which we are not ready to make commitments?
Zu Ihrer zweiten präzisen Frage: Verlangen wir von anderen Liberalisierungsmaßnahmen in Sektoren, in denen wir nicht bereit sind, Verpflichtungen einzugehen?
Europarl v8

With regard to your question about the camp, that is a question that cannot be answered by Kosovo.
Was die von Ihnen angesprochene Frage des Lagers betrifft, so ist das eine Frage, die durch das Kosovo nicht beantwortet werden kann.
Europarl v8

Secondly, and with regard to your question on what protection measures had been taken: apart from being supplied with NBC detection equipment, in the units which the various countries have deployed, either in Kabul, or - as in the Spanish case - in Bagram, the medical units observe very strict rules of conduct and carry out constant monitoring, both of this type of injury in terms of health, and of the risks resulting from the internal situation of the country and any resistance.
Zum Zweiten und zu Ihrer Frage über die Schutzmaßnahmen, die getroffen wurden: Neben der Ausrüstung der von den verschiedenen Ländern nach Kabul oder - wie im Fall von Spanien - nach Bagram entsandten Einheiten mit ABC-Spürgeräten halten die Sanitätseinheiten sehr genaue Verhaltensregeln ein und verfolgen ständig die Situation, sowohl hinsichtlich solcher gesundheitlicher Schädigungen als auch in Bezug auf die Risiken, die sich aus der innenpolitischen Situation des Landes oder infolge von Widerstandsnestern ergeben können.
Europarl v8

With regard to your question about horizontal measures, the Commission is currently drawing up a set of guidelines relating to this horizontal cooperation agreement.
Zu Ihrer Frage bezüglich der horizontalen Maßnahmen: Die Dienste der Kommission sind derzeit dabei, ein Set von Richtlinien bezüglich dieser horizontalen Zusammenarbeitsabkommen auszuarbeiten.
Europarl v8

The Commission's proposals are consistent, and, with regard to your question, it is for the United Kingdom to take full advantage of them for ciders.
Diese Vorschläge der Kommission sind kohärent, und was Ihre Frage anbelangt, bleibt es dem Vereinigten Königreich überlassen, sie für den Zider vorteilhaft zu nutzen.
EUbookshop v2

With regard to your question on the reopening of the railway line between Oloron and Canfranc, we must study the land-based and sea-based alternatives which may help to alleviate the situation of traffic congestion at the two eastern and western extremes of the Pyrenees.
Was Ihre Anfrage zur Wiedereröffnung der Eisenbahnlinie Oloron-Canfranc betrifft, so müssen Alternativen auf dem Land- und Seeweg geprüft werden, die zu einer Entspannung des Verkehrsstaus sowohl auf der östlichen als auch der westlichen Seite der Pyrenäen beitragen.
Europarl v8

With regard to your specific question and the case of Spain, it is Spain' s responsibility, like the other Members, to apply the Commission' s directives.
Was Ihre konkrete Anfrage und Spanien betrifft, so ist dieses Land, wie auch die übrigen Mitglieder, zur Anwendung der Richtlinien der Kommission verpflichtet.
Europarl v8

With regard more specifically to your question, I would like to highlight the fact that it only makes sense to have a new statute if it represents progress in comparison with the current situation and if it ensures that holders of identical posts are as far as possible treated in the same way.
Um nun konkret auf die vom Herrn Abgeordneten gestellte Frage zu kommen, möchte ich hervorheben, daß ein neues Statut nur sinnvoll ist, wenn es gegenüber der gegenwärtigen Situation einen Fortschritt darstellt und die größtmögliche Gleichstellung der Inhaber gleichartiger Ämter gewährleistet.
Europarl v8

This was especially with regard to your question and with the intent to be precise.
Das hier war ja nur speziell auf Ihre Frage und in der Absicht, präzise zu sein.
ParaCrawl v7.1

With regard to your question, however, it is interesting to note that a beer has recently been placed on the market that, according to the brewer, combines a normal alcohol content (5.5 percent by volume) with a well-nigh total absence of glucose.
Im Zusammenhang mit Ihrer Frage ist es allerdings interessant, zu notieren, dass vor Kurzem ein Bier auf den Markt gebracht wurde, dass nach Angaben der Brauerei einen normalen Alkoholgehalt (5,5 Volumenprozent) mit einer völligen Abwesenheit von Glukose kombiniert.
ParaCrawl v7.1

Please ask for the requirement to be sober again when registering with regard to your question.
Bitte fragen Sie bei Anmeldung in Bezug auf Ihre Fragestellung noch mal nach der Erfordernis zum Nüchtern sein nach.
ParaCrawl v7.1

Please ask for the requirements of fasting when registering with regard to your question.
Bitte fragen Sie bei Anmeldung in Bezug auf Ihre Fragestellung noch mal nach der Erfordernis zum Nüchtern sein nach.
ParaCrawl v7.1

With regard to your question about this disagreement between Parliament and the Commission, it is obvious that the Council would be the last institution to get involved in this disagreement and will leave those two institutions to sort out this potential argument between them.
Was die Frage anbelangt, die zu dieser Unstimmigkeit zwischen Parlament und Kommission gestellt wurde, so ist natürlich der Rat die letzte Institution, die sich in diese Meinungsverschiedenheit einmischen würde. Die beiden Institutionen sollen diese Differenzen selbst untereinander ausräumen.
Europarl v8

With regard to your other questions, ladies and gentlemen, the fisheries and association agreements are of course two distinct agreements, even though they have been negotiated in parallel.
Bonino dings wird sie dies mit anderen, vielleicht besser geeigneten Instrumenten tun.
EUbookshop v2

With regard to your legal questions and projects I would be happy to support you with solution-oriented legal advice,
Bei Ihren rechtlichen Fragen und Projekten begleite ich Sie gerne mit lösungsorientierter rechtlicher Beratung,
CCAligned v1

With regard to your questions, I will say again that the distribution of responsibilities between the Commission and the Member States dictates that these matters fall to the Member States.
Zu Ihren Anfragen möchte ich Ihnen sagen, daß - wie ich bereits ausführte - im Rahmen der Verantwortungsteilung zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten diese Fragen in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen.
Europarl v8

Do you now clearly understand what I have explained to you with regard to your questions, My dear friend?
Verstehest du, Mein lieber Freund, nun so ganz gut, wahr und recht, was Ich dir nun über deine Fragen Erklärliches gesagt habe?
ParaCrawl v7.1

As with regards to your other question, Islamic unity can only be achieved by adhering to the two weighty and precious things, which the Prophet (peace be upon him and his pure family) has left behind, the book of Allah (i.e. The Quran) and his pure progeny and legitimate successors (peace be upon them).
Was die andere Frage betrifft so kann islamische Einheit nur durch zwei Sachen erreicht werden welche der Prophet hinterließ, das Buch Allahs und seine Ahl ul-Bayt (Friede sei mit ihnen).
ParaCrawl v7.1

We counsel you with regard to all your questions relating to the transfer or licensing of industrial property rights, compose contracts for the transfer of industrial property rights as well as license contracts and assist you in negotiations.
Wir beraten Sie gerne in allen rechtlichen Fragen in Zusammenhang mitder Übertragung und Lizenzierung vonSchutzrechten, erstellen für Sie Verträge zurSchutzrechtsübertragung und Lizenzierung und unterstützen Sie bei Verhandlungen.
ParaCrawl v7.1