Übersetzung für "With regard to your question" in Deutsch
With
regard
to
your
question
on
the
role
of
cohesion
policy
in
relation
to
other
EU
policies,
cohesion
policy
provides
the
EU
with
its
largest
source
of
investment
in
the
real
economy.
Zu
Ihrer
Frage
über
die
Rolle
der
Kohäsionspolitik
in
Beziehung
zu
anderen
EU-Strategien
-
die
Kohäsionspolitik
ist
für
die
EU
eine
große
Quelle
an
Investitionen
für
die
Realwirtschaft.
Europarl v8
With
regard
to
your
first
question,
the
Belgian
authorities
did
not
tell
us
whether
or
not
we
could
hold
meetings.
Was
die
erste
Frage
betrifft,
so
haben
uns
die
belgischen
Behörden
nicht
gesagt,
daß
wir
die
Beratungen
durchführen
könnten
oder
nicht.
Europarl v8
With
regard
to
your
own
challenging
question
about
your
opinion
on
the
Committee
of
the
Regions,
I
would
like
to
state
that,
as
you
know,
the
constitutional
regions
are
very
much
in
the
minority
in
the
Committee
of
the
Regions,
and
it
is
of
course
unnecessary
to
stage
one'
s
own
defeats.
Bezüglich
Ihrer
eigenen
herausfordernden
Frage
im
Zusammenhang
mit
der
Ansicht,
die
Sie
zum
Ausschuss
der
Regionen
vertreten,
möchte
ich
doch
sagen,
dass
die
konstitutionellen
Regionen,
wie
Ihnen
wohl
bewusst
ist,
im
Ausschuss
der
Regionen
stark
in
der
Minderheit
sind,
und
selbstverständlich
braucht
man
sich
nicht
seine
eigenen
Niederlagen
zu
bereiten.
Europarl v8
With
regard
to
your
second
question,
I
would
like
to
reiterate
what
I
have
said
and
assure
you
that
I
am
certainly
not
willing
to
be
persuaded
by
anyone
to
go
beyond
the
framework
of
the
discussions
on
the
Green
Paper
and
to
discuss
the
Commission's
proposals.
Zu
Ihrer
zweiten
Frage:
Ich
möchte
noch
einmal
wiederholen
und
versichern,
ich
bin
wirklich
nicht
bereit,
mir
von
wem
oder
von
welcher
Seite
auch
immer
über
den
Rahmen
der
Grünbuchdiskussion
hinaus
in
die
Vorschläge,
die
die
Kommission
macht,
irgendwie
reinreden
zu
lassen!
Europarl v8
With
regard
to
your
third
question,
the
Commission
has
carefully
considered
the
idea
of
allowing
global
cumulation
between
all
GSP
beneficiary
countries.
Zu
Ihrer
dritten
Frage:
Die
Kommission
hat
über
die
Idee,
globale
Kumulierung
zwischen
allen
begünstigten
Ländern
des
APS
zuzulassen,
sorgfältig
nachgedacht.
Europarl v8
With
regard
to
your
second
question
on
the
alleged
lack
of
cooperation
by
Member
States
with
the
Commission,
of
course
if
this
is
true
then
it
is
up
to
the
Commission
itself
to
analyse
the
situation
and
find
the
best
way
of,
shall
we
say,
forcing
the
Member
States
to
comply
with
what
they
themselves
may
have
laid
down.
Was
die
zweite
Frage
zur
vermeintlich
unzureichenden
Zusammenarbeit
der
Mitgliedstaaten
mit
der
Kommission
anbelangt,
ist
es,
sofern
dies
tatsächlich
zutrifft,
natürlich
Aufgabe
der
Kommission,
die
Situation
zu
analysieren
und
einen
geeigneten
Weg
zu
finden,
um
die
Mitgliedstaaten
zur
Einhaltung
der
Vorgaben
zu
bewegen,
die
sie
unter
Umständen
sogar
selbst
festgelegt
haben.
Europarl v8
With
regard
to
your
second
specific
question,
are
we
asking
others
to
liberalise
sectors
in
which
we
are
not
ready
to
make
commitments?
Zu
Ihrer
zweiten
präzisen
Frage:
Verlangen
wir
von
anderen
Liberalisierungsmaßnahmen
in
Sektoren,
in
denen
wir
nicht
bereit
sind,
Verpflichtungen
einzugehen?
Europarl v8
With
regard
to
your
question
about
the
camp,
that
is
a
question
that
cannot
be
answered
by
Kosovo.
Was
die
von
Ihnen
angesprochene
Frage
des
Lagers
betrifft,
so
ist
das
eine
Frage,
die
durch
das
Kosovo
nicht
beantwortet
werden
kann.
Europarl v8
Secondly,
and
with
regard
to
your
question
on
what
protection
measures
had
been
taken:
apart
from
being
supplied
with
NBC
detection
equipment,
in
the
units
which
the
various
countries
have
deployed,
either
in
Kabul,
or
-
as
in
the
Spanish
case
-
in
Bagram,
the
medical
units
observe
very
strict
rules
of
conduct
and
carry
out
constant
monitoring,
both
of
this
type
of
injury
in
terms
of
health,
and
of
the
risks
resulting
from
the
internal
situation
of
the
country
and
any
resistance.
Zum
Zweiten
und
zu
Ihrer
Frage
über
die
Schutzmaßnahmen,
die
getroffen
wurden:
Neben
der
Ausrüstung
der
von
den
verschiedenen
Ländern
nach
Kabul
oder
-
wie
im
Fall
von
Spanien
-
nach
Bagram
entsandten
Einheiten
mit
ABC-Spürgeräten
halten
die
Sanitätseinheiten
sehr
genaue
Verhaltensregeln
ein
und
verfolgen
ständig
die
Situation,
sowohl
hinsichtlich
solcher
gesundheitlicher
Schädigungen
als
auch
in
Bezug
auf
die
Risiken,
die
sich
aus
der
innenpolitischen
Situation
des
Landes
oder
infolge
von
Widerstandsnestern
ergeben
können.
Europarl v8
With
regard
to
your
question
about
horizontal
measures,
the
Commission
is
currently
drawing
up
a
set
of
guidelines
relating
to
this
horizontal
cooperation
agreement.
Zu
Ihrer
Frage
bezüglich
der
horizontalen
Maßnahmen:
Die
Dienste
der
Kommission
sind
derzeit
dabei,
ein
Set
von
Richtlinien
bezüglich
dieser
horizontalen
Zusammenarbeitsabkommen
auszuarbeiten.
Europarl v8
The
Commission's
proposals
are
consistent,
and,
with
regard
to
your
question,
it
is
for
the
United
Kingdom
to
take
full
advantage
of
them
for
ciders.
Diese
Vorschläge
der
Kommission
sind
kohärent,
und
was
Ihre
Frage
anbelangt,
bleibt
es
dem
Vereinigten
Königreich
überlassen,
sie
für
den
Zider
vorteilhaft
zu
nutzen.
EUbookshop v2
With
regard
to
your
question
on
the
reopening
of
the
railway
line
between
Oloron
and
Canfranc,
we
must
study
the
land-based
and
sea-based
alternatives
which
may
help
to
alleviate
the
situation
of
traffic
congestion
at
the
two
eastern
and
western
extremes
of
the
Pyrenees.
Was
Ihre
Anfrage
zur
Wiedereröffnung
der
Eisenbahnlinie
Oloron-Canfranc
betrifft,
so
müssen
Alternativen
auf
dem
Land-
und
Seeweg
geprüft
werden,
die
zu
einer
Entspannung
des
Verkehrsstaus
sowohl
auf
der
östlichen
als
auch
der
westlichen
Seite
der
Pyrenäen
beitragen.
Europarl v8
With
regard
to
your
specific
question
and
the
case
of
Spain,
it
is
Spain'
s
responsibility,
like
the
other
Members,
to
apply
the
Commission'
s
directives.
Was
Ihre
konkrete
Anfrage
und
Spanien
betrifft,
so
ist
dieses
Land,
wie
auch
die
übrigen
Mitglieder,
zur
Anwendung
der
Richtlinien
der
Kommission
verpflichtet.
Europarl v8
With
regard
more
specifically
to
your
question,
I
would
like
to
highlight
the
fact
that
it
only
makes
sense
to
have
a
new
statute
if
it
represents
progress
in
comparison
with
the
current
situation
and
if
it
ensures
that
holders
of
identical
posts
are
as
far
as
possible
treated
in
the
same
way.
Um
nun
konkret
auf
die
vom
Herrn
Abgeordneten
gestellte
Frage
zu
kommen,
möchte
ich
hervorheben,
daß
ein
neues
Statut
nur
sinnvoll
ist,
wenn
es
gegenüber
der
gegenwärtigen
Situation
einen
Fortschritt
darstellt
und
die
größtmögliche
Gleichstellung
der
Inhaber
gleichartiger
Ämter
gewährleistet.
Europarl v8
This
was
especially
with
regard
to
your
question
and
with
the
intent
to
be
precise.
Das
hier
war
ja
nur
speziell
auf
Ihre
Frage
und
in
der
Absicht,
präzise
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
With
regard
to
your
question,
however,
it
is
interesting
to
note
that
a
beer
has
recently
been
placed
on
the
market
that,
according
to
the
brewer,
combines
a
normal
alcohol
content
(5.5
percent
by
volume)
with
a
well-nigh
total
absence
of
glucose.
Im
Zusammenhang
mit
Ihrer
Frage
ist
es
allerdings
interessant,
zu
notieren,
dass
vor
Kurzem
ein
Bier
auf
den
Markt
gebracht
wurde,
dass
nach
Angaben
der
Brauerei
einen
normalen
Alkoholgehalt
(5,5
Volumenprozent)
mit
einer
völligen
Abwesenheit
von
Glukose
kombiniert.
ParaCrawl v7.1
Please
ask
for
the
requirement
to
be
sober
again
when
registering
with
regard
to
your
question.
Bitte
fragen
Sie
bei
Anmeldung
in
Bezug
auf
Ihre
Fragestellung
noch
mal
nach
der
Erfordernis
zum
Nüchtern
sein
nach.
ParaCrawl v7.1
Please
ask
for
the
requirements
of
fasting
when
registering
with
regard
to
your
question.
Bitte
fragen
Sie
bei
Anmeldung
in
Bezug
auf
Ihre
Fragestellung
noch
mal
nach
der
Erfordernis
zum
Nüchtern
sein
nach.
ParaCrawl v7.1
With
regard
to
your
question
about
this
disagreement
between
Parliament
and
the
Commission,
it
is
obvious
that
the
Council
would
be
the
last
institution
to
get
involved
in
this
disagreement
and
will
leave
those
two
institutions
to
sort
out
this
potential
argument
between
them.
Was
die
Frage
anbelangt,
die
zu
dieser
Unstimmigkeit
zwischen
Parlament
und
Kommission
gestellt
wurde,
so
ist
natürlich
der
Rat
die
letzte
Institution,
die
sich
in
diese
Meinungsverschiedenheit
einmischen
würde.
Die
beiden
Institutionen
sollen
diese
Differenzen
selbst
untereinander
ausräumen.
Europarl v8
With
regard
to
your
other
questions,
ladies
and
gentlemen,
the
fisheries
and
association
agreements
are
of
course
two
distinct
agreements,
even
though
they
have
been
negotiated
in
parallel.
Bonino
dings
wird
sie
dies
mit
anderen,
vielleicht
besser
geeigneten
Instrumenten
tun.
EUbookshop v2
With
regard
to
your
legal
questions
and
projects
I
would
be
happy
to
support
you
with
solution-oriented
legal
advice,
Bei
Ihren
rechtlichen
Fragen
und
Projekten
begleite
ich
Sie
gerne
mit
lösungsorientierter
rechtlicher
Beratung,
CCAligned v1
With
regard
to
your
questions,
I
will
say
again
that
the
distribution
of
responsibilities
between
the
Commission
and
the
Member
States
dictates
that
these
matters
fall
to
the
Member
States.
Zu
Ihren
Anfragen
möchte
ich
Ihnen
sagen,
daß
-
wie
ich
bereits
ausführte
-
im
Rahmen
der
Verantwortungsteilung
zwischen
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
diese
Fragen
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
fallen.
Europarl v8
Do
you
now
clearly
understand
what
I
have
explained
to
you
with
regard
to
your
questions,
My
dear
friend?
Verstehest
du,
Mein
lieber
Freund,
nun
so
ganz
gut,
wahr
und
recht,
was
Ich
dir
nun
über
deine
Fragen
Erklärliches
gesagt
habe?
ParaCrawl v7.1
As
with
regards
to
your
other
question,
Islamic
unity
can
only
be
achieved
by
adhering
to
the
two
weighty
and
precious
things,
which
the
Prophet
(peace
be
upon
him
and
his
pure
family)
has
left
behind,
the
book
of
Allah
(i.e.
The
Quran)
and
his
pure
progeny
and
legitimate
successors
(peace
be
upon
them).
Was
die
andere
Frage
betrifft
so
kann
islamische
Einheit
nur
durch
zwei
Sachen
erreicht
werden
welche
der
Prophet
hinterließ,
das
Buch
Allahs
und
seine
Ahl
ul-Bayt
(Friede
sei
mit
ihnen).
ParaCrawl v7.1
We
counsel
you
with
regard
to
all
your
questions
relating
to
the
transfer
or
licensing
of
industrial
property
rights,
compose
contracts
for
the
transfer
of
industrial
property
rights
as
well
as
license
contracts
and
assist
you
in
negotiations.
Wir
beraten
Sie
gerne
in
allen
rechtlichen
Fragen
in
Zusammenhang
mitder
Übertragung
und
Lizenzierung
vonSchutzrechten,
erstellen
für
Sie
Verträge
zurSchutzrechtsübertragung
und
Lizenzierung
und
unterstützen
Sie
bei
Verhandlungen.
ParaCrawl v7.1