Übersetzung für "With an easy conscience" in Deutsch

I could not do this with an easy conscience.
Ich konnte das guten Gewissens nicht tun.
Tatoeba v2021-03-10

And LTH clients can enjoy their holiday with an easy conscience.
Und LTH-Kunden können mit ruhigem Gewissen ihre Ferien genießen.
ParaCrawl v7.1

So you see that, from this standpoint, all of us, including the presidency which, as the President-in-Office has just pointed out, is making this a priority, have tried to ensure that a certain number of Commission proposals are transformed into action after they have passed before the Council and Parliament, so that we can look ahead to this conference at least with an easy conscience.
Sie sehen also, dass in dieser Hinsicht die eine wie auch die andere Seite, einschließlich der Präsidentschaft - die, wie ihr Vertreter vorhin gesagt hat, dieses Thema für vorrangig erklärt hat - darum bemüht war, dass einige Kommissionsvorschläge nach der Vorlage beim Rat und beim Parlament letztlich zu konkreten Maßnahmen führen, so dass wir diese Konferenz zumindest mit ruhigem Gewissen angehen können.
Europarl v8

It is not enough to simply report that there are 20 million people unem ployed or 50 million living below the poverty line in order to continue with an easy conscience.
Verlangt man aber andererseits mehr Disziplin zum Zwecke der Konvergenz, dann führt man eine beschleunigte handelspolitische Öffnung herbei, die dadurch, daß die Kosten unserer Arbeit dann nicht mehr wettbewerbsfähig sind, zu mehr Arbeit slosen führt, die Budgets des sozialen Netzes aufbläht und die Defizite in die Höhe treibt.
EUbookshop v2

After the old master had determined his last will, he went day by day with an easy conscience, dressed in his green tails with golden buttons, carrying his walking stick with golden buttons in his hand, with his plait which he wore with great delight, from his house on the Schlossfreiheit to the God's acre at the Heidetor.
Nachdem der alte Herr seinen letzten Willen festgelegt hatte, ging er Tag für Tag mit ruhigem Gewissen, angetan mit einem grünem Frack mit goldenen Knöpfen, das goldbeknopfte spanische Rohr in der Hand, den Zopf, von dem er nicht lassen konnte, steif geflochten, von seinem Hause auf der Schlossfreiheit nach dem heidetorschen Gottesacker.
ParaCrawl v7.1

So he kills with an easy conscience, believing that he has been granted the right to do so from above.
Und so tötet er guten Gewissens, weil er meint, dass ihm von oben das Recht dazu verliehen worden sei.
ParaCrawl v7.1

So we can see that those who act in good ways can live comfortably with an easy conscience.
So sehen wir, daß jene, die in guter Weise Handeln in Bequemlichkeit leben können und mit einen beruhigten Gewissen.
ParaCrawl v7.1