Übersetzung für "Not that easy" in Deutsch
It
sounds
easy
but
it
is
not
that
easy.
Das
klingt
einfach,
ist
es
aber
nicht.
Europarl v8
You
say
that
it
is
not
that
easy
to
hi-jack
an
airplane.
Sie
sagen,
es
sei
nicht
so
einfach,
ein
Flugzeug
zu
entführen.
Europarl v8
Because
it's
not
that
easy
to
get
rid
of
five
dollars.
Denn
es
ist
nicht
so
einfach,
fünf
Dollar
loszuwerden.
TED2013 v1.1
So
making
a
living
is
not
that
easy
for
young
people.
Es
ist
nicht
einfach
für
junge
Leute
den
Lebensunterhalt
zu
verdienen.
TED2020 v1
Oh
yes,
it's
not
that
easy.
Oh
ja,
es
ist
nicht
so
einfach.
TED2020 v1
But
it's
not
really
that
easy,
that
it's
all
a
good
story.
Aber
es
ist
nicht
so
einfach,
nicht
alles
ist
eine
glückliche
Geschichte.
TED2020 v1
It's
hard
to
teach,
and
it's
not
all
that
easy
to
learn.
Das
zu
lehren
ist
schwierig,
das
Erlernen
ist
nicht
leicht.
TED2020 v1
Reality
was
not
that
easy.
In
Wirklichkeit
war
das
nicht
so
einfach.
TED2020 v1
To
set
up
an
underwater
republic
is
not
that
easy.
Ja,
es
ist
nicht
leicht,
eine
Unterwasserrepublik
zu
gründen.
OpenSubtitles v2018
Besides
it's
not
that
easy,
to
stay
in
control
of
such
a
big
area
alone.
Außerdem
ist
es
nicht
einfach,
allein
ein
so
großes
Gebiet
zu
kontrollieren.
OpenSubtitles v2018
So
you
think
it's
not
that
easy?
Und
Sie
glauben,
dass
das
so
einfach
geht?
OpenSubtitles v2018
It's
not
that
easy,
Scarlett.
So
leicht
ist
es
nicht,
Scarlett!
OpenSubtitles v2018
It's
not
quite
that
easy,
believe
me.
Ganz
so
einfach
ist
es
nicht,
glaub
mir.
OpenSubtitles v2018
What
I
mean
is
it's
not
that
easy,
boy.
Ich
meine,
so
leicht
ist
das
nicht,
Junge.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
it's
not
that
easy.
Ich
meine,
das
ist
nicht
SO
leicht.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
trying
to
tell
you
it's
not
that
easy.
Ich
will
nur
sagen,
es
ist
nicht
so
leicht.
OpenSubtitles v2018
No,
Madame
VaviIova,
it's
not
that
easy.
Aber
nein,
Madame
Wawilowa,
das
ist
nicht
so
einfach.
OpenSubtitles v2018
Well,
it's
not
that
easy,
but
it
is
what's
ultimately
planned.
Ganz
so
einfach
ist
es
nicht,
aber
letztendlich
ist
das
der
Plan.
OpenSubtitles v2018