Übersetzung für "Easy on" in Deutsch

Likewise, it was not easy to decide on a reasonable course of action.
Und es war nicht gerade einfach, uns auf einem vernünftigen Weg wiederzufinden.
Europarl v8

It was not easy to decide on our tactics.
Es war nicht leicht, unsere Vorgehensweise festzulegen.
Europarl v8

That will not be easy while decisions on this issue must be made unanimously.
Das dürfte nicht einfach sein, solange dieses Dossier der einstimmigen Beschlussfassung unterliegt.
Europarl v8

It would be very easy to draw on legal arguments.
Es wäre sehr einfach, rechtliche Argumente anzuführen.
Europarl v8

Aguero made it look ridiculously easy on his score in the 65th minute.
Aguero ließ seinen Treffer in der 65. Minute unglaublich einfach aussehen.
WMT-News v2019

Once one has a theme, it is easy to embroider on it.
Ist das Thema einmal gegeben, so kann man sich leicht darüber ergehen.
Books v1

The undead rely on easy access to magic and poison attacks.
Sie vertrauen auf den leichten Zugriff auf Magie und Gift-Angriffe.
Wikipedia v1.0

Why not make it easy on yourself and let him find out about me?
Warum machst du's dir nicht leichter und läßt es ihn selber rausfinden?
OpenSubtitles v2018

He glad I'm so easy on you.
Du solltest froh sein, dass ich so freundlich zu dir bin!
OpenSubtitles v2018

Take it easy, I'm on your side.
Keine Angst, ich bin auf Ihrer Seite.
OpenSubtitles v2018

It's not easy, here on earth.
Es ist nicht leicht, hier auf der Erde.
OpenSubtitles v2018

Now, you can make it easy or tough on yourself.
Sie können es sich leicht oder schwer machen.
OpenSubtitles v2018

Come on, Colonel, take it easy on him.
Oberst, seien Sie nicht so hart zu ihm.
OpenSubtitles v2018