Übersetzung für "Easy on" in Deutsch
Likewise,
it
was
not
easy
to
decide
on
a
reasonable
course
of
action.
Und
es
war
nicht
gerade
einfach,
uns
auf
einem
vernünftigen
Weg
wiederzufinden.
Europarl v8
It
was
not
easy
to
decide
on
our
tactics.
Es
war
nicht
leicht,
unsere
Vorgehensweise
festzulegen.
Europarl v8
That
will
not
be
easy
while
decisions
on
this
issue
must
be
made
unanimously.
Das
dürfte
nicht
einfach
sein,
solange
dieses
Dossier
der
einstimmigen
Beschlussfassung
unterliegt.
Europarl v8
It
would
be
very
easy
to
draw
on
legal
arguments.
Es
wäre
sehr
einfach,
rechtliche
Argumente
anzuführen.
Europarl v8
Aguero
made
it
look
ridiculously
easy
on
his
score
in
the
65th
minute.
Aguero
ließ
seinen
Treffer
in
der
65.
Minute
unglaublich
einfach
aussehen.
WMT-News v2019
Once
one
has
a
theme,
it
is
easy
to
embroider
on
it.
Ist
das
Thema
einmal
gegeben,
so
kann
man
sich
leicht
darüber
ergehen.
Books v1
The
undead
rely
on
easy
access
to
magic
and
poison
attacks.
Sie
vertrauen
auf
den
leichten
Zugriff
auf
Magie
und
Gift-Angriffe.
Wikipedia v1.0
Why
not
make
it
easy
on
yourself
and
let
him
find
out
about
me?
Warum
machst
du's
dir
nicht
leichter
und
läßt
es
ihn
selber
rausfinden?
OpenSubtitles v2018
He
glad
I'm
so
easy
on
you.
Du
solltest
froh
sein,
dass
ich
so
freundlich
zu
dir
bin!
OpenSubtitles v2018
Take
it
easy,
I'm
on
your
side.
Keine
Angst,
ich
bin
auf
Ihrer
Seite.
OpenSubtitles v2018
It's
not
easy,
here
on
earth.
Es
ist
nicht
leicht,
hier
auf
der
Erde.
OpenSubtitles v2018
Now,
you
can
make
it
easy
or
tough
on
yourself.
Sie
können
es
sich
leicht
oder
schwer
machen.
OpenSubtitles v2018
Come
on,
Colonel,
take
it
easy
on
him.
Oberst,
seien
Sie
nicht
so
hart
zu
ihm.
OpenSubtitles v2018