Übersetzung für "Wipe it out" in Deutsch
I'll
wipe
it
out
of
my
mind.
Ich
werde
es
aus
meinem
Gedächtnis
streichen.
OpenSubtitles v2018
Billions
of
years
it's
taken
to
evolve
human
consciousness
and
you
want
to
wipe
it
out.
Das
menschliche
Bewusstsein
brauchte
Ewigkeiten
und
Sie
wollen
es
auslöschen.
OpenSubtitles v2018
To
wipe
it
all
out
in
one
shot.
Um
das
alles
auf
einen
Schlag
zu
beenden.
OpenSubtitles v2018
Unless
they
had
somebody
higher
up
wipe
it
out.
Es
sei
denn,
jemand
weiter
oben
hat
sie
sauber
gemacht.
OpenSubtitles v2018
And
if
we
wipe
it
out,
we
take
out
their
air
power.
Und
wenn
wir
es
ausschalten
können,
nehmen
wir
ihnen
ihre
Luftmacht.
OpenSubtitles v2018
Once
we're
all
dead,
they'll
turn
the
ship's
guns
on
the
fleet
and
wipe
it
out...
once
and
for
all.
Dann
richten
sie
die
Schiffskanonen
auf
die
Flotte
und
löschen
sie
aus.
OpenSubtitles v2018
And
this
operation
will
wipe
it
all
out.
Und
diese
Operation
wird
das
alles
aufbrauchen.
OpenSubtitles v2018
I
can't
wipe
it
out.
Ich
kann
es
nicht
ungeschehen
machen.
OpenSubtitles v2018
Please
kindly
wipe
it
out
with
soft
cloth
slightly.
Bitte
wischen
Sie
es
nett
mit
weichem
Stoff
etwas
weg.
CCAligned v1
If
you
do
not
wipe
it
out,
anything
can
happen
to
you
with
the
forum.
Wenn
Sie
es
nicht
auslöschen,
kann
Ihnen
mit
dem
Forum
alles
passieren.
ParaCrawl v7.1
Then
wipe
it
out
with
a
cloth.
Wischen
Sie
es
mit
einem
Tuch.
ParaCrawl v7.1
If
I
wanted
to,
I
could
wipe
it
out
with
my
thumb
like
a
god.
Wenn
ich
gewollt
hätte,
hätte
ich
es
wie
ein
Gott
mit
meinem
Daumen
ausradieren
können.
OpenSubtitles v2018
If
the
ban
cannot
be
implemented
it
is
better
to
wipe
it
out
altogether.
Wenn
das
Verbot
nicht
durchgesetzt
werden
kann,
ist
es
besser,
es
ganz
zu
streichen.
EUbookshop v2
My
country,
Greece,
had
an
industrial
base,
Commissioner,
but
we
have
managed
to
wipe
it
out,
for
various
reasons.
Mein
Land,
Griechenland,
hatte
eine
industrielle
Basis,
Herr
Kommissar,
aber
wir
haben
es
aus
verschiedenen
Gründen
geschafft,
sie
zu
zerstören.
Europarl v8
Fill
this
Chamber
with
men
-
every
seat
filled,
and
the
galleries
and
the
interpreters'
booths,
and
the
platform
-
and
wipe
it
out.
Man
fülle
diesen
Saal
mit
Männern
-
besetze
jeden
Platz,
auch
die
Galerien
und
die
Dolmetscherkabinen,
und
das
Podium
-
und
lösche
sie
aus.
Europarl v8
We
know
where
the
depot
is,
every
detail
of
its
construction...
the
size
of
the
stuff
we
shall
need
to
wipe
it
out.
Wir
kennen
die
Lage
des
Depots,
alle
Details...
um
genau
zu
wissen,
wie
wir
es
zerstören.
OpenSubtitles v2018
I
wanna
wipe
it
all
out.
Ich
will
alles
auslöschen.
OpenSubtitles v2018
Five
minutes
is
all
this
baby
and
I
need
to
locate
the
trespasser
strike
back
and
wipe
it
out.
Das
Baby
und
ich
brauchen
5
Minuten,
um
den
Eindringling
zu
finden,
zurück
zu
schlagen,
und
ihn
zu
eliminieren.
OpenSubtitles v2018