Übersetzung für "Wine drinker" in Deutsch
So
that's
what
he
thought
about,
this
big
wine
drinker
with
his
big
bottom.
Daran
dachte
dieser
große
Weintrinker
mit
seinem
großen
Hintern.
OpenSubtitles v2018
I
actually
don't
like
schnapps,
I'm
more
of
a
wine
drinker.
Ich
mag
Schnaps
eigentlich
nicht,
bin
eher
so
der
Weintrinker.
ParaCrawl v7.1
But
the
necessary
pre-condition
is
that
the
wine
drinker
is
able
to
discover
it
at
all.
Voraussetzung
ist,
dass
der
Weintrinker
überhaupt
fähig
ist
dies
zu
erkennen.
ParaCrawl v7.1
This
cuvée
appears
to
the
wine
drinker
in
a
deep
cherry-red
color
in
the
glass.
Diese
Cuvée
präsentiert
sich
dem
Weintrinker
in
einer
tiefen
kirschroten
Farbe
im
Glas.
ParaCrawl v7.1
An
extraordinary
wine
with
plenty
of
character,
complexity
and
perfect
balance,
which
will
convince
even
the
discriminating
wine
drinker.
Ein
aussergewöhnlicher
Wein
mit
Charakter,
Komplexität
und
perfekter
Balance,
der
anspruchsvolle
Weintrinker
überzeugt.
ParaCrawl v7.1
Anton
Schöfmann's
Hutberg
reveals
itself
to
the
wine
drinker
in
a
strong
ruby
garnet
red
dress
with
violet
shades.
Diese
Melange
offenbart
sich
dem
Weintrinker
in
einem
kräftigen
rubingranatroten
Kleid
mit
violetten
Schattierungen.
ParaCrawl v7.1
Every
wine
drinker
will
love
this
accessorysince
it´s
useful
and
looks
great.
Jeder
Weintrinker
wird
dieses
Accessoire
lieben,
denn
es
ist
nützlich
und
sieht
gut
aus.
ParaCrawl v7.1
So
the
average
diet
of
a
wine
drinker
will
contain
less
cholesterol,
less
saturated
fat
and
more
fibre.
Dadurch
enthält
die
durchschnittliche
Diät
eines
Weintrinkers
weniger
Cholesterin,
weniger
gesättigte
Fettsäuren
und
mehr
Ballaststoffe.
ParaCrawl v7.1
This
highly
organised
network
ensures
that
the
wine
drinker
is
protected
from
fraud,
such
as
watering
and
sugaring,
and
that
the
solid
reputation
of
Europe's
wines
and
their
producers
are
maintained.
Dieses
perfekt
organisierte
Netzwerk
schützt
den
Weintrinker
vor
Betrug,
wie
Verwässerung
oder
Zuckerung,
und
ist
Garant
für
den
guten
Ruf
europäischer
Weine
und
Weinhersteller.
EUbookshop v2
An
object
of
the
present
invention
is
therefore
to
provide
a
glass
with
a
stem,
particularly
a
wine
glass,
which
enables
the
wine
drinker
to
precisely
determine
the
temperature
of
the
poured
wine.
Der
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Stielglas,
insbesondere
ein
Weinglas,
zu
schaffen,
das
dem
Weintrinker
ermöglicht,
die
Temperatur
des
eingeschenkten
Weins
genau
festzustellen.
EuroPat v2
Already
at
a
young
age
it
provides
the
wine
drinker
with
a
delicious
pleasure,
which
develops
with
increasing
maturity
and
produces
a
dream
of
a
Chardonnay.
Bereits
in
jungen
Jahren
bereitet
er
dem
Weintrinker
einen
köstlichen
Genuss,
der
sich
jedoch
mit
zunehmender
Reife
weiterentwickelt
und
einen
Traum
von
einem
Chardonnay
hervorbringt.
ParaCrawl v7.1
They
take
offence
at
his
way
of
life
and
call
him
a
"eater
and
wine
drinker",
for
he
does
not
despise
the
joys
of
life
and
can
be
seen
in
the
company
of
well-known
"sinners".
Die
nehmen
Anstoß
an
seinem
Lebenswandel
und
nennen
ihn
einen
"Fresser
und
Weinsäufer",
denn
er
verachtet
die
Freuden
des
Lebens
nicht
und
lässt
sich
in
der
Gesellschaft
stadtbekannter
'Sünder'
sehen.
ParaCrawl v7.1
The
supposed
health-enhancing
effects
ascribed
to
regular
consumption
of
wine
as
against
beer
are
perhaps
more
correctly
to
be
ascribed
to
the
healthier
eating
habits
of
the
average
wine
drinker.
Sogenannte
zusätzliche
Gesundheitseffekte,
die
dem
regelmäßigen
Weinkonsum
zugeschrieben
werden,
sind
also
vielmehr
auf
die
gesündere
Ernährungsgewohnheiten
des
durchschnittlichen
Weintrinkers
zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
pairings,
it
is
also
primarily
a
subjective
matter
and
one
where
the
most
discerning
palates
can
utterly
confuse
the
average
wine
drinker.
Im
Falle
von
Paarungen,
ist
es
auch
in
erster
Linie
eine
subjektive
Angelegenheit
und
eine
wo
die
anspruchsvollsten
Gaumen
den
durchschnittlichen
Weintrinker
völlig
verwirren
können.
ParaCrawl v7.1
Wine
stopper
is
a
must-have
accessory
for
every
wine
drinker
to
close
leftover
wine
bottles
at
times
when
the
bottle
isn't
finished.
Weinstopper
ist
ein
Muss
für
jeden
Weintrinker,
um
Weinflaschenreste
zu
verschließen,
wenn
die
Flasche
noch
nicht
fertig
ist.
ParaCrawl v7.1
When
providing
pairing
information,
keep
in
mind
the
type
of
wine
drinker
you
have
on
your
list.
Bei
der
Bereitstellung
von
Informationen
über
Paarung,
bedenken
Sie
die
Art
der
Weintrinker
die
Sie
auf
Ihrer
Liste
haben.
ParaCrawl v7.1
This
is
absolutely
priceless
for
an
interested
wine
drinker
who
wants
to
be
educated
in
the
local
wine
culture
and
terroir.
Dies
ist
absolut
unbezahlbar
für
einen
interessierten
Weintrinker,
der
in
der
lokalen
Weinkultur
und
dem
Terroir
erzogen
werden
möchte.
ParaCrawl v7.1
The
Son
of
man
has
come
eating
and
drinking,
and
ye
say,
Behold
an
eater
and
wine-drinker,
a
friend
of
tax-gatherers
and
sinners;
Der
Sohn
des
Menschen
ist
gekommen,
der
da
ißt
und
trinkt,
und
ihr
sagt:
Siehe,
ein
Fresser
und
Weinsäufer,
ein
Freund
von
Zöllnern
und
Sündern;
ParaCrawl v7.1
Developed,
to
cater
to
the
casual
wine
drinker
and
the
connoisseur
outspoken
justice,
the
main
restaurant
wine
lists
are
sorted
by
flavors.
Entwickelt,
um
sowohl
dem
gelegentlichen
Weintrinker
als
auch
dem
ausgesprochenen
Kenner
gerecht
zu
werden,
sind
die
Weinkarten
der
Hauptrestaurants
nach
Geschmacksrichtungen
sortiert
.
ParaCrawl v7.1
This
cuvée
appears
to
the
wine
drinker
in
a
deep
cherry-red
color
in
the
glass.
The
present
primary
aromas
of
Crianza
by
Marco
Real
reminiscent
of
ripe
red
fruits.
Diese
Cuvée
präsentiert
sich
dem
Weintrinker
in
einer
tiefen
kirschroten
Farbe
im
Glas.Die
präsenten
Primäraromen
des
Crianza
von
Marco
Real
erinnern
an
reife
rote
Früchte.
ParaCrawl v7.1
The
Rioja
Alabanza
Joven
DOCa
Rioja
Alta
from
Bodegas
Alabanza
presents
itself
to
the
wine
drinker
with
a
beautiful
cherry
red
colour
with
ruby
red
reflections
in
the
glass.
Violet
aromas
are
added
and
replaced
by
ripe
plums.
Der
Rioja
Alabanza
Joven
DOCa
Rioja
Alta
von
Bodegas
Alabanza
präsentiert
sich
dem
Weintrinker
mit
einer
schönen
kirschroten
Farbe
mit
rubinroten
Reflexen
im
Glas.Ein
komplexer
Duft,
der
zunächst
an
eine
Reihe
von
dunklen
Früchten
(Brombeeren,
schwarze
Johannisbeeren,
Heidelbeeren
und
Kirschen)
erinnert
erfüllt
die
Nase.
ParaCrawl v7.1
It
is
much
harder
a
task
than
that
for
you
get
to
know
the
insulation,
humidity
and
temperature
that
your
wine
needs
besides
the
ambience
that
your
wine
drinker
needs
and
lot
other
things.Because
of
the
specific
requirements
of
the
wines
in
terms
of
the
humidity,
etc
the
wine
racks
can
be
only
few
types
in
the
texture
although
they
may
vary
in
terms
of
the
design,
the
space
they
tae
and
the
number
of
wine
bottles
they
can
hold.For
building
your
own
wine
rack
the
first
thing
that
you
should
be
sure
of
is
that
whether
your
walls
have
sufficient
insulation
otherwise
you
will
lose
nearly
all
of
your
good
wine.
Es
ist
eine
Aufgabe
viel
härter,
als
das
für
Sie
beginnen,
die
Isolierung,
die
Feuchtigkeit
und
die
Temperatur
zu
kennen,
die
Ihr
Wein
außer
dem
Ambiente
benötigt,
das
Ihr
Weintrinker
benötigt
und
andere
Sachen
verlost.Wegen
der
spezifischen
Anforderungen
der
Weine
in
der
Feuchtigkeit,
dem
usw.
ausgedrückt,
welche
die
Weinzahnstangen
nur
wenig
sein
können,
tippt
die
Beschaffenheit,
obgleich
sie
in
dem
Design
ausgedrückt
schwanken
können,
den
Raum
sie
tae
und
die
Zahl
Weinflaschen
ein
sie
halten
können.Für
das
Errichten
Ihres
eigenen
Weins
beanspruchen
Sie
die
erste
Sache
stark,
daß
Sie
von
sicher
sein
sollten
sind,
daß,
ob
Ihre
Wände
genügende
Isolierung
anders
haben,
Sie
fast
die
ganze
Ihren
guten
Wein
verlieren.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
story
of
the
first
wine
drinkers.
Es
ist
die
Geschichte
der
ersten
Weintrinker.
Europarl v8
What
do
they
say,
these
wine
drinkers?
Was
sagen
sie,
diese
Weintrinker?
OpenSubtitles v2018
Wine
drinkers
will
be
spoiled
with
a
very
good
and
inexpensive
offer.
Weintrinker
werden
mit
einem
sehr
guten
und
dabei
preiswerten
Angebot
verwöhnt.
ParaCrawl v7.1
Both
wine
connoisseurs
as
well
as
occasional
wine
drinkers
can
look
forward
to
culinary
delights.
Sowohl
für
Weinkenner
als
auch
gelegentliche
Weintrinker
sind
damit
kulinarische
Gaumenfreuden
vorprogrammiert.
ParaCrawl v7.1
Wine
drinkers
also
tend
to
smoke
less
than
beer
drinkers.
Ausserdem
sollen
Weintrinker
weniger
oft
rauchen
als
Biertrinker.
ParaCrawl v7.1
That
explains
why
wine
drinkers
often
score
better
than
beer
drinkers
as
regards
health.
Das
erklärt
auch,
warum
Weintrinker
gesundheitlich
oft
besser
dastehen
als
Biertrinker.
ParaCrawl v7.1
Moderate
beer
and
wine
drinkers
have
fewer
problems
with
high
blood
pressure
and
are
less
prone
to
heart
disease
compared
with
teetotalers.
Mässige
Bier-
und
Weintrinker
litten
weniger
an
Bluthochdruck
und
wurden
weniger
mit
Herzleiden
konfrontiert
als
Abstinenzler.
ParaCrawl v7.1
In
many
countries,
beer
drinkers
appear
to
have
less
healthy
living
habits
than
wine
drinkers.
So
hat
sich
herausgestellt,
dass
Biertrinker
in
vielen
Ländern
viel
ungesündere
Lebensgewohnheiten
haben
als
Weintrinker.
ParaCrawl v7.1
For
some
wine
drinkers,
Greek
white
wines
are
likely
to
be
flat,
flabby
and
lacking
in
freshness.
Einige
Weintrinker
glauben,
griechische
Weißweine
seien
eher
flach
und
schlaff
und
hätten
zu
wenig
Frische.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
source
of
the
conflict
between
the
beer-drinkers
of
Northern
Europe
and
the
wine-drinkers
elsewhere
in
Europe,
and
I
fear
this
must
affect
the
balance
in
the
Council
of
Ministers.
Dies
ist
auch
ein
Aspekt
des
Gegensatzes
zwischen
Nordeuropa
mit
seiner
Zivilisation
des
Bieres
und
dem
Europa
des
Weins,
der
mich
um
das
Gleichgewicht
im
Ministerrat
fürchten
läßt.
Europarl v8
Today's
are
on
tobacco;
according
to
my
information,
the
Commission
wants
to
introduce
a
proposal
to
increase
excise
duties
and
to
abolish
the
zero
rate
on
wine,
even
though
it
is
a
proven
fact
that
wine
drinkers
are
more
intelligent
and
less
prone
to
weakness
of
mind
in
old
age.
Heute
betrifft
es
Tabak,
morgen
will
die
Kommission
meinen
Informationen
zufolge
einen
Vorschlag
zur
Erhöhung
der
Verbrauchsteuern
und
zur
Abschaffung
des
Nullprozentsatzes
für
Akzisen
auf
Wein
vorlegen,
obwohl
erwiesen
ist,
dass
Leute,
die
Wein
trinken,
intelligenter
sind
und
auch
weniger
anfällig
für
Geistesschwäche
im
Alter.
Europarl v8