Übersetzung für "Wine by the glass" in Deutsch
Enjoying
wine
by
the
glass
–
without
opening
the
bottle.
Weingenuss
glasweise
–
ohne
die
Flasche
zu
öffnen.
CCAligned v1
Also
discover
a
wide
selection
of
wine
by
the
glass!
Entdecken
Sie
auch
eine
große
Auswahl
an
Weinen
im
Glas!
CCAligned v1
We
saw
in
the
letter
the
possibility
of
ordering
wine
by
the
glass.
Wir
sahen
in
dem
Brief
die
Möglichkeit
der
Bestellung
Wein
im
Glas
.
ParaCrawl v7.1
The
property
has
a
nice
French
wine
list,
wine
by
the
glass.
Das
Anwesen
verfügt
über
eine
schöne
Karte
von
Französisch
Wein,
ein
Glas
Wein
angeboten.
CCAligned v1
While
the
bottles
may
be
expensive,
the
wine
by
the
glass
is
very
reasonable.
Obwohl
eine
ganze
Flasche
teuer
sein
kann,
ist
der
Preis
pro
Glas
angemessen.
ParaCrawl v7.1
The
wine
by
the
glass
is
very
welcome,
we
enjoyed
the
Pata
Negra:
excellent!
Der
Wein
im
Glas
ist
sehr
willkommen,
wir
genossen
die
Pata
Negra:
ausgezeichnet!
ParaCrawl v7.1
We
miss
with
this
extensive
tapas
menu
and
worked,
the
possibility
of
drinking
wine
by
the
glass
.
Wir
vermissen
mit
dieser
umfangreiche
Tapas-Menü
und
arbeitete,
die
Möglichkeit,
trinken
Wein
im
Glas
.
ParaCrawl v7.1
Order
wine
by
the
glass
or
choose
your
favourite
bottle
from
100
Greek
and
international
etiquettes.
Bestellen
Sie
Wein
im
Glas
oder
wählen
Sie
aus
100
griechischen
und
internationalen
Etiketten
Ihre
Lieblingsflasche
aus.
ParaCrawl v7.1
You
can
end
this
unique
experience
with
a
typical
Alentejo
meal
(couvert
+
main
course
+
dessert
+
wine
by
the
glass
suggested
by
us)
at
our
panoramic
Restaurant.
Sie
können
dieses
einzigartige
Erlebnis
mit
einem
typischen
Alentejo-Menü
(Couvert
+
Hauptgericht
+
Dessert
+
Wein
nach
unserem
Glasvorschlag)
in
unserem
Panoramarestaurant
beenden.
ParaCrawl v7.1
Order
wine
by
the
glass
or
pick
your
preferred
bottle
from
100
Greek
and
international
etiquettes,
while
sampling
succulent
bar
snacks.
Bestellen
Sie
ein
Glas
Wein
oder
wählen
Sie
Ihre
bevorzugte
Flasche
von
100
griechischen
und
internationalen
Etiketten,
wobei
Sie
saftige
Bar-Snacks
probieren.
ParaCrawl v7.1
The
economic
recession
had
little
impact
on
the
U.S.
wine
industry
as
consumers
started
enjoying
low-priced
bottles
and
wine
by
the
glass.
Die
wirtschaftliche
Rezession
hat
die
US-amerikanische
Weinbranche
wenig
in
Mitleidenschaft
gezogen,
da
die
Verbraucher
sich
preiswerteren
Flaschen
und
glasweise
ausgeschenktem
Wein
zugewendet
haben.
ParaCrawl v7.1
Sandwiches,
hot
dogs,
ice
cream,
coffee,
and
wine
by
the
glass
are
available
to
enjoy
as
you
take
in
the
view
from
the
warmth
and
comfort
of
the
cafe.
Genießen
Sie
Sandwiches,
Hot
Dogs,
Eis,
Kaffee
oder
Wein
im
Glas,
während
Sie
die
Aussicht
aus
dem
warmen
und
gemütlichen
Café
auf
sich
wirken
lassen.
ParaCrawl v7.1
Along
with
the
items
available
in
the
Standard
package,
the
Premium
package
offers
an
extended
selection
including
sparkling
wine
by
the
glass,
spirits,
liquors
and
alcoholic
cocktails
for
an
even
more
relaxed
holiday.
Zusätzlich
zu
den
im
Standardpaket
erhältlichen
Produkten
bietet
das
Premium-Paket
für
einen
noch
entspannteren
Urlaub
eine
erweiterte
Auswahl,
die
auch
Schaumwein
im
Glas,
Spirituosen,
Liköre
und
alkoholhaltige
Cocktails
umfasst.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
place
to
spend
the
evening
full
of
good
music,
great
wine
(even
served
by
the
glass),
cheese
and
a
few
simple
but
interesting
dishes.
Ein
optimale
Stätte
für
alle,
die
in
Begleitung
von
Musik,
einer
Flasche
(oder
einem
Glas)
guten
Weins,
Käsespezialitäten
und
einfachen
aber
interessanten
Gerichten
einen
herrlichen
Abend
verbringen
wollen.
ParaCrawl v7.1
For
bottled
wine,
a
by
the
glass
service
must
be
available
or,
alternatively
or
in
addition,
regional
cask
wine,
white
and
red,
must
be
available
in
bottle
or
carafe.
Für
Flaschenweine
ist
das
Anbieten
auch
'pro
Glas'
für
Weine
im
Tagesangebot
obligatorisch
oder
als
Alternative
muss
man
über
offenen
Wein
aus
regionaler
Herkunft,
rot,
weiß,
in
Flaschen
oder
Karaffen
verfügen.
ParaCrawl v7.1
For
its
150th
anniversary,
Monte-Carlo
SBM
is
celebrating
its
relationship
with
the
grand
cru
wines
of
Bordeaux
and
is
offering
wine
tastings
by
the
glass,
from
22
June,
of
150
treasures
from
the
wine
cellar
at
the
Hôtel
de
Paris.
Zu
ihrem
150-jährigen
Bestehen
würdigt
die
Monte-Carlo
SBM
ihre
Beziehungen
zu
den
Grands
Crus
des
Weinbaugebiets
um
Bordeaux
und
bietet
ab
22.Juni
zur
glasweisen
Verkostung
150
Kostbarkeiten
aus
dem
berühmten
Weinkeller
des
Hôtel
de
Paris
an.
ParaCrawl v7.1
Enjoy
a
true
epicurean
adventure
at
restaurants
across
the
country,
with
many
offering
exclusively
Australian
wine
by
the
glass
as
part
of
the
nationwide
celebration,
Aussie
Wine
Month.
Erleben
Sie
ein
wahrhaft
epikurisches
Abenteuer
in
Restaurants
im
ganzen
Land,
von
denen
viele
im
Rahmen
des
Aussie
Wine
Month
als
landesweites
Festival
exklusiv
australische
Weine
im
Glas
anbieten.
ParaCrawl v7.1
This
will
be
the
only
opportunity
to
sample
this
extremely
rare
and
highly
sought-after
wine
by
the
glass.
Das
wird
die
einzige
Gelegenheit
sein,
diesen
äußerst
raren
und
begehrten
Wein
glasweise
verkosten
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Tapas,
Toasts
creations
and
houses,
but
also
dish
of
the
day
and
Formulas
for
lunch,
wine
by
the
glass
service.
Tapas,
Toasts
und
entwirft
Häuser,
aber
auch
Tagesmenu
und
Formeln
für
das
Mittagessen,
Wein-Service
im
Glas.
ParaCrawl v7.1
Madam
President,
there
are
certain
quaint
eccentricities
in
the
operation
of
the
building
and
in
its
catering,
for
instance,
coffee
not
being
served
during
sessions,
no
white
wine
available
by
the
glass,
the
fact
that
the
pizzas
taste
like
cardboard
and
the
fact
that
the
newspaper
shop
is
about
as
far
away
from
the
entrance
where
Members
come
in
as
it
is
possible
to
be.
Im
Betreiben
des
Hauses
und
in
der
Versorgung
gibt
es
ein
paar
Ungereimtheiten.
So
wird
während
der
Sitzungen
zum
Beispiel
kein
Kaffee
ausgegeben,
man
kann
den
Weißwein
nicht
als
Schoppen
bekommen,
die
Pizzas
schmecken
wie
Pappe,
und
der
Zeitungsladen
könnte
nicht
weiter
vom
Eingang,
durch
den
die
Abgeordneten
hereinkommen,
entfernt
sein.
Europarl v8