Übersetzung für "Winds down" in Deutsch
Think
about
dark
skies
and
driving
winds
coming
down
from
the
Arctic.
Denk
an
finstere
Himmel
und
treibende
Winde,
die
aus
der
Arktis
kommen.
OpenSubtitles v2018
Icy
winds
come
down
to
the
sparsely
inhabited
cities
in
Dalarna.
Eisige
Winde
kommen
bis
in
die
dünn
besiedelten
Städte
in
Dalarna.
ParaCrawl v7.1
From
the
highest
mountain
in
the
Bavarian
Forest,
the
road
winds
down
to
Lam.
Vom
höchsten
Berg
des
Bayerischen
Walds
schlängelt
sich
die
Straße
hinab
nach
Lam.
ParaCrawl v7.1
As
the
winds
died
down,
the
fleet
began
working
its
way
back
to
Cádiz.
Als
der
Wind
nachließ,
nahm
die
Flotte
wieder
den
Weg
nach
Cádiz
auf.
Wikipedia v1.0
Until
the
winds
calm
down
it
is
nice
to
view
photos
in
a
warm
room.
Bis
sich
der
Wind
beruhigt,
ist
es
angenehmer,
im
warmen
Raum
Fotos
anzusehen.
ParaCrawl v7.1
The
trail
winds
its
way
down
to
the
south
and
arrives
at
the
hamlet
of
Pas
d’Ongrand.
Der
Weg
windet
sich
nun
in
Richtung
Süden
bis
zum
Weiler
Pas
d’Ongrand.
ParaCrawl v7.1
Follow
the
road
as
it
winds
down
the
coast
and
through
the
mountains.
Folgen
Sie
der
Straße,
die
sich
entlang
der
Küste
und
durch
die
Berge
schlängelt.
ParaCrawl v7.1
There
they
wanted
to
wait
until
the
strong
winds
calm
down
in
a
few
days.
Dort
wollten
sie
warten,
bis
in
einigen
Tagen
die
starken
Winde
abgeflaut
seien.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
most
beautiful
panoramic
roads
in
Europe
winds
its
way
down
to
the
coast
to
Kotor.
Über
eine
der
schönsten
Panoramastraßen
Europas
windet
sich
der
Weg
hinab
zur
Küste
nach
Kotor.
ParaCrawl v7.1