Übersetzung für "Will therefore" in Deutsch
We
will
therefore
move
on
to
the
vote.
Wir
werden
daher
nun
mit
der
Abstimmung
beginnen.
Europarl v8
I
will
therefore
speak
on
her
behalf
and
on
my
own.
Ich
spreche
daher
nun
sowohl
in
ihrem
als
auch
in
meinem
Namen.
Europarl v8
We
will
therefore
be
voting
against
these
two
reports.
Deshalb
werden
wir
gegen
diese
Berichte
stimmen.
Europarl v8
Amendment
40
will
therefore
have
to
be
removed
from
the
report.
Änderungsantrag
40
muss
daher
aus
dem
Bericht
herausgenommen
werden.
Europarl v8
You
will
therefore
have
more
time.
Sie
werden
daher
mehr
Zeit
haben.
Europarl v8
We
will
therefore
maintain
the
summit
with
our
neighbour,
Morocco.
Deshalb
werden
wir
an
dem
Gipfel
mit
unserem
Nachbarn
Marokko
festhalten.
Europarl v8
That
will
therefore
also
make
a
difference
to
costs
for
air
travellers.
Das
wird
sich
daher
auch
positiv
auf
die
Kosten
für
Luftreisende
auswirken.
Europarl v8
The
consumer,
therefore,
will
be
well
informed
about
the
nature
of
the
product.
So
wird
der
Verbraucher
gut
über
die
Art
des
Produktes
informiert.
Europarl v8
Energy
efficiency
will
therefore
be
the
next
item
on
the
agenda
for
both
of
us.
Deswegen
wird
die
Energieeffizienz
der
nächste
Tagesordnungspunkt
für
uns
beide
sein.
Europarl v8
We
will
therefore
continue
the
discussion,
as
you
said.
Wir
werden
daher
die
Diskussion
fortsetzen,
wie
Sie
sagten.
Europarl v8
It
will
therefore
be
regarded
as
being
of
value
to
European
unity.
So
wird
er
als
sinnstiftend
für
die
europäische
Einheit
verstanden
werden.
Europarl v8
The
report
will
therefore
be
put
to
the
vote
on
Friday
morning.
Über
den
Bericht
wird
somit
am
Freitag
vormittag
abgestimmt.
Europarl v8
A
few
more
days
reflection
will
therefore
be
useful
for
a
careful
examination.
Für
eine
aufmerksame
Prüfung
sind
ein
paar
zusätzliche
Tage
des
Nachdenkens
bestimmt
sinnvoll.
Europarl v8
I
will
therefore
confine
myself
to
a
few
additional
remarks.
Ich
will
mich
deshalb
auf
wenige
Ergänzungen
beschränken.
Europarl v8
We
will
therefore
support
it,
but
more
must
follow.
Wir
werden
dies
also
unterstützen,
aber
es
muß
noch
mehr
getan
werden.
Europarl v8
I
will
therefore
come
back
to
it
in
detail
with
my
colleague
Monti.
Auf
dieses
Thema
werde
ich
zusammen
mit
meinem
Kollegen
Monti
ausführlich
eingehen.
Europarl v8
That
decision
will,
therefore,
be
an
extremely
important
one.
Das
ist
also
eine
außerordentlich
wichtige
Entscheidung.
Europarl v8
It
will
therefore
be
necessary
for
you
to
try
a
new
Intergovernmental
Conference
or
to
postpone
enlargement.
Berufen
Sie
also
eine
neue
Regierungskonferenz
ein,
oder
verschieben
Sie
die
Erweiterung.
Europarl v8
Mr
Hindley,
we
will
therefore
proceed
as
you
suggest.
Herr
Hindley,
wir
werden
demnach
so
vorgehen.
Europarl v8
My
group
will
therefore
not
support
Amendment
No
22.
Meine
Fraktion
wird
daher
Änderungsantrag
22
nicht
unterstützen.
Europarl v8
I
will
therefore
not
be
able
to
support
the
PSE
amendments.
Ich
werde
daher
die
Änderungsanträge
der
PSE
nicht
unterstützen
können.
Europarl v8
I
will
therefore
vote
with
pleasure
in
favour
of
the
appointment
of
each
of
the
candidates.
Ich
werde
daher
mit
Freude
für
die
Ernennung
jedes
der
Kandidaten
stimmen.
Europarl v8
There
will
therefore
be
no
advance
concession
from
the
European
Union.
Eine
Vorleistung
der
Europäischen
Union
findet
deshalb
nicht
statt.
Europarl v8
The
Commission
will
therefore
recommend
that
the
Member
States
take
action
on
two
fronts.
Die
Kommission
schlägt
den
Mitgliedstaaten
daher
vor,
gleichzeitig
in
zwei
Richtungen
vorzugehen.
Europarl v8
I
will
therefore
pass
on
Parliament's
concerns
to
the
Council.
Ich
werde
folglich
den
Rat
über
die
im
Parlament
vorgetragenen
Bedenken
informieren.
Europarl v8