Übersetzung für "Will strengthen" in Deutsch
This
election
will
strengthen
the
democratic
nature
of
our
institution.
Diese
Wahl
wird
den
demokratischen
Charakter
unserer
Institution
stärken.
Europarl v8
The
new
regulations
will
notably
strengthen
consumer
rights.
Die
neuen
Vorschriften
werden
die
Rechte
der
Verbraucher
spürbar
stärken.
Europarl v8
This
is
what
will
strengthen
the
role
of
the
family.
Das
wird
die
Rolle
der
Familie
stärken.
Europarl v8
These
agreements
will
strengthen
our
efforts
in
fighting
crime
in
today's
globalised
world.
Diese
Vereinbarungen
festigen
unsere
Bemühungen
bei
der
Verbrechensbekämpfung
in
der
heutigen
globalisierten
Welt.
Europarl v8
Enhanced
debt
restructuring
will
help
to
strengthen
economic
recovery.
Eine
erweiterte
Umschuldung
wird
die
wirtschaftliche
Erholung
fördern.
Europarl v8
This
will
strengthen
your
future
political
authority.
Das
stärkt
Ihre
politische
Autorität
in
der
Zukunft.
Europarl v8
The
Charter
will
also
strengthen
the
OSCE'
s
ability
to
fulfil
its
functions
attend
to
its
duties.
Die
Charta
stärkt
auch
die
Handlungsfähigkeit
der
OSZE
bei
der
Erfüllung
ihrer
Aufgaben.
Europarl v8
This
will
strengthen
cohesion
within
the
EU.
Dies
wird
die
Kohäsion
in
der
EU
stärken.
Europarl v8
We
welcome
the
fact
that
Japan
will
strengthen
its
target.
Wir
heißen
die
Tatsache
willkommen,
dass
Japan
seine
Zielwerte
steigern
wird.
Europarl v8
This
will
serve
to
strengthen
the
presence
of
European
economic
actors
in
China.
Auf
diese
Weise
wird
die
Präsenz
der
europäischen
Wirtschaftsakteure
in
China
verstärkt.
Europarl v8
However,
this
country's
accession
will
strengthen
the
euro
area
at
a
critical
juncture.
Der
Beitritt
dieses
Landes
wird
jedenfalls
die
Eurozone
in
einer
kritischen
Phase
stärken.
Europarl v8
Increasing
cooperation
in
the
economic,
social
and
administrative
sectors
will
strengthen
the
EU.
Eine
stärkere
Zusammenarbeit
im
Wirtschafts-,
Gesellschafts-
und
Verwaltungsbereich
wird
die
EU
stärken.
Europarl v8
This
directive
will
strengthen
the
internal
market.
Diese
Richtlinie
wird
den
Binnenmarkt
stärken.
Europarl v8
We
are
going
to
launch
missiles
which
will
simply
strengthen
Mr
Milosevic's
regime.
Man
wird
Luftangriffe
fliegen
und
damit
nur
Milosevic
und
sein
Regime
stärken.
Europarl v8
It
will
thus
strengthen
GDP’s
dominant
position
in
the
retail
gas
market
in
Portugal.
Dadurch
würde
die
beherrschende
Stellung
von
GDP
auf
dem
Stromeinzelhandelsmarkt
verstärkt.
DGT v2019
It
will
also
further
strengthen
the
bases
of
democracy.
Außerdem
werden
damit
die
Grundlagen
der
Demokratie
weiter
gestärkt.
Europarl v8
The
new
members
will
strengthen
the
whole
zone
and
the
single
currency.
Die
neuen
Mitglieder
werden
die
Euro-Zone
und
die
einheitliche
Währung
stärken.
Europarl v8
A
willingness
to
make
sacrifices
on
our
part
will
strengthen
the
transatlantic
partnership.
Wenn
wir
opferbereit
sind,
wird
die
transatlantische
Partnerschaft
dadurch
gefestigt
werden.
Europarl v8
This
will
strengthen
the
reliability
of
the
budget
as
a
basis
for
the
EU’s
operations
for
the
year.
Dies
stärkt
die
Zuverlässigkeit
des
Haushalts
als
Grundlage
der
jährlichen
Tätigkeit
der
EU.
Europarl v8
This
transition
will
strengthen
the
country's
economy
and,
in
turn,
competitiveness.
Dieser
Übergang
wird
die
Wirtschaft
des
Landes
stärken
und
damit
auch
die
Wettbewerbsfähigkeit.
Europarl v8
These
internal
tensions
will
not
strengthen
Europe'
s
hand
in
international
negotiations.
Diese
internen
Spannungen
werden
Europa
nicht
bei
den
internationalen
Verhandlungen
stärken.
Europarl v8
Extending
the
euro
zone
will
strengthen
the
euro.
Die
Ausweitung
der
Eurozone
wird
den
Euro
stärken.
Europarl v8
This
better
complementarity
will
strengthen
the
basic
political
messages.
Diese
bessere
Komplementarität
wird
die
grundlegenden
politischen
Botschaften
verstärken.
Europarl v8
This
will
strengthen,
not
weaken,
the
effectiveness
of
the
Union’s
development
policy.
Dies
wird
die
Effektivität
der
Entwicklungspolitik
der
Union
stärken,
nicht
schwächen.
Europarl v8