Übersetzung für "Will stop" in Deutsch
I
will
simply
stop
the
microphone
after
one
minute.
Ich
werde
einfach
das
Mikrofon
nach
einer
Minute
ausschalten.
Europarl v8
It
will
not
stop
at
coordination.
Es
wird
nicht
bei
der
Koordinierung
bleiben.
Europarl v8
We
cannot
say
that
this
will
only
stop
later.
Wir
können
nicht
sagen,
dass
wir
das
erst
später
erreichen
werden.
Europarl v8
EU
bureaucracy
will
not
stop
an
economic
crisis
or
a
recession.
Die
EU-Bürokratie
wird
eine
Wirtschaftskrise
oder
eine
Rezession
nicht
aufhalten.
Europarl v8
We
will
not
stop
calling
for
European
solidarity
in
the
area
of
asylum.
Wir
werden
nicht
aufhören,
europäische
Solidarität
in
Bezug
auf
Asylfragen
einzufordern.
Europarl v8
Of
course
we
will
not
stop
conducting
our
other
activities;
they
will
be
continued.
Wir
werden
natürlich
unsere
sonstigen
Aktivitäten
nicht
unterlassen,
sondern
weiterverfolgen.
Europarl v8
We
will
stop
being
a
mere
commentator.
Wir
werden
dann
nicht
mehr
ein
bloßer
Kommentator
sein.
Europarl v8
We
will
not
stop
there.
Wir
werden
es
nicht
dabei
bewenden
lassen.
Europarl v8
Will
they
stop
supporting
the
secession
of
Kosovo
from
Serbia?
Werden
Sie
die
Abspaltung
des
Kosovo
von
Serbien
nicht
mehr
unterstützen?
Europarl v8
At
last,
borders
will
no
longer
stop
judges
and
police.
Endlich
werden
die
Richter
und
Polizeiorgane
nicht
mehr
durch
die
Grenzen
aufgehalten.
Europarl v8
These
considerable
efforts
must
not
and
will
not
stop
there,
however.
All
diese
Bemühungen
dürfen
und
werden
sich
jedoch
nicht
auf
diese
Aspekte
beschränken.
Europarl v8
A
ban
on
advertising
alcohol
will
not
stop
people
drinking.
Ein
Werbeverbot
für
Alkohol
wird
niemanden
vom
Trinken
abhalten.
Europarl v8
When
and
where
will
they
stop?
Wann
und
wo
werden
sie
Halt
machen?
Europarl v8
Our
work
will
not
stop
today.
Unsere
Arbeit
wird
mit
dem
heutigen
Tag
nicht
beendet
sein.
Europarl v8
Thanks
to
this
rule,
companies
will
stop
taking
recourse
to
subsidy
hopping.
Dank
dieser
Regelung
werden
die
Unternehmen
davon
absehen,
auf
das
Beihilfe-Hopping
zurückzugreifen.
Europarl v8
No
transition
periods
will
stop
a
person
who
wants
to
leave.
Die
Festlegung
von
Übergangsfristen
wird
niemanden
davon
abhalten,
sein
Heimatland
zu
verlassen.
Europarl v8
Criticism
alone,
however,
will
not
stop
the
terrorists.
Kritik
alleine
wird
die
Terroristen
jedoch
nicht
aufhalten.
Europarl v8
They
will
only
stop
being
used
if
something
forces
the
situation.
Ihre
Verwendung
wird
erst
aufhören,
wenn
die
Situation
dies
erzwingt.
Europarl v8