Übersetzung für "Will help" in Deutsch

This will undoubtedly help us in our internal political debate as well.
Dies wird uns zweifellos auch bei unserer internen politischen Debatte helfen.
Europarl v8

Limitation alone will not help us attain our targets.
Mit Begrenzungen allein werden wir unsere Ziele nicht erreichen.
Europarl v8

The conclusion of the mutual legal assistance treaties will also help us in this respect.
Die Abschluss der Rechtshilfeabkommen wird uns auch dabei helfen.
Europarl v8

This is why this regulation will help reduce these emissions.
Aus diesem Grund wird diese Verordnung dabei helfen, diese Emissionen zu reduzieren.
Europarl v8

At the same time, it will help coordinate the drafting of the National Reform Plan.
Gleichzeitig wird sie den Entwurf des Nationalen Reformplanes koordinieren helfen.
Europarl v8

A policy of sexual and reproductive rights will not help Africa.
Eine Politik der sexuellen und reproduktiven Rechte wird Afrika nicht helfen.
Europarl v8

It includes areas which will help to fulfil the 2020 strategy.
Es umfasst Bereiche, die bei der Erfüllung der 2020-Strategie helfen werden.
Europarl v8

Thank you also for the guidelines that will help the Member States.
Danke auch für den Leitfaden, der den Mitgliedstaaten helfen wird.
Europarl v8

This will help reinforce their sense of belonging and of making an active contribution to a youth strategy.
Dies wird ihr Zugehörigkeitsgefühl und ihren aktiven Beitrag zu einer Jugendstrategie fördern.
Europarl v8

Overturning lorries will not help. Nor will sanctions achieve very much.
Umstürzen von Lastwagen hilft nichts, Sanktionen helfen auch wenig.
Europarl v8

I hope that this reply will help the Member.
Ich hoffe, daß diese Antwort dem Mitglied weiterhelfen wird.
Europarl v8

In the external programmes, I must say that decentralisation of the activities will help us a lot.
Bei den externen Programmen wird uns die Dezentralisierung der Aktivitäten sehr helfen.
Europarl v8

The formal rules of Article 144 of the Treaty will not help you.
Die formellen Regeln von Artikel 144 des Vertrags werden Ihnen dabei nicht helfen.
Europarl v8

Common EU rules in this area will help to reduce substantially pollution from hazardous substances.
Gemeinsame EU-Vorschriften auf diesem Gebiet werden die Verschmutzung durch gefährliche Stoffe wesentlich reduzieren.
Europarl v8

In my view, this directive is not merely a directive which will help workers.
Diese Richtlinie soll ja nicht einfach nur den Arbeitnehmern helfen.
Europarl v8

I think they will at least help give the industry some support in the future.
Ich glaube, sie werden künftig wenigstens etwas Unterstützung für die Branche bieten.
Europarl v8

This document will help to harmonise the legislation on pesticides.
Dieses Dokument wird zur Harmonisierung der Gesetzgebung zu Pestiziden beitragen.
Europarl v8

Micro-credit will help achieve this objective.
Kleinstkredite werden dazu beitragen, dieses Ziel zu erreichen.
Europarl v8

Today's debate was on a broader scale and it will help to propose a methodology.
Die heutige Aussprache war umfassender und wird dazu beitragen, eine Methodik vorzuschlagen.
Europarl v8

The right to visa-free movement will help achieve this.
Das Recht auf visumfreies Reisen wird helfen, dies zu erreichen.
Europarl v8

You can be sure that we will help you.
Sie können sich darauf verlassen, dass wir Sie unterstützen werden.
Europarl v8

Enhanced debt restructuring will help to strengthen economic recovery.
Eine erweiterte Umschuldung wird die wirtschaftliche Erholung fördern.
Europarl v8