Übersetzung für "Will help" in Deutsch
This
will
undoubtedly
help
us
in
our
internal
political
debate
as
well.
Dies
wird
uns
zweifellos
auch
bei
unserer
internen
politischen
Debatte
helfen.
Europarl v8
Limitation
alone
will
not
help
us
attain
our
targets.
Mit
Begrenzungen
allein
werden
wir
unsere
Ziele
nicht
erreichen.
Europarl v8
The
conclusion
of
the
mutual
legal
assistance
treaties
will
also
help
us
in
this
respect.
Die
Abschluss
der
Rechtshilfeabkommen
wird
uns
auch
dabei
helfen.
Europarl v8
This
is
why
this
regulation
will
help
reduce
these
emissions.
Aus
diesem
Grund
wird
diese
Verordnung
dabei
helfen,
diese
Emissionen
zu
reduzieren.
Europarl v8
At
the
same
time,
it
will
help
coordinate
the
drafting
of
the
National
Reform
Plan.
Gleichzeitig
wird
sie
den
Entwurf
des
Nationalen
Reformplanes
koordinieren
helfen.
Europarl v8
A
policy
of
sexual
and
reproductive
rights
will
not
help
Africa.
Eine
Politik
der
sexuellen
und
reproduktiven
Rechte
wird
Afrika
nicht
helfen.
Europarl v8
It
includes
areas
which
will
help
to
fulfil
the
2020
strategy.
Es
umfasst
Bereiche,
die
bei
der
Erfüllung
der
2020-Strategie
helfen
werden.
Europarl v8
Thank
you
also
for
the
guidelines
that
will
help
the
Member
States.
Danke
auch
für
den
Leitfaden,
der
den
Mitgliedstaaten
helfen
wird.
Europarl v8
This
will
help
reinforce
their
sense
of
belonging
and
of
making
an
active
contribution
to
a
youth
strategy.
Dies
wird
ihr
Zugehörigkeitsgefühl
und
ihren
aktiven
Beitrag
zu
einer
Jugendstrategie
fördern.
Europarl v8
Overturning
lorries
will
not
help.
Nor
will
sanctions
achieve
very
much.
Umstürzen
von
Lastwagen
hilft
nichts,
Sanktionen
helfen
auch
wenig.
Europarl v8
I
hope
that
this
reply
will
help
the
Member.
Ich
hoffe,
daß
diese
Antwort
dem
Mitglied
weiterhelfen
wird.
Europarl v8
In
the
external
programmes,
I
must
say
that
decentralisation
of
the
activities
will
help
us
a
lot.
Bei
den
externen
Programmen
wird
uns
die
Dezentralisierung
der
Aktivitäten
sehr
helfen.
Europarl v8
The
formal
rules
of
Article
144
of
the
Treaty
will
not
help
you.
Die
formellen
Regeln
von
Artikel
144
des
Vertrags
werden
Ihnen
dabei
nicht
helfen.
Europarl v8
Common
EU
rules
in
this
area
will
help
to
reduce
substantially
pollution
from
hazardous
substances.
Gemeinsame
EU-Vorschriften
auf
diesem
Gebiet
werden
die
Verschmutzung
durch
gefährliche
Stoffe
wesentlich
reduzieren.
Europarl v8
In
my
view,
this
directive
is
not
merely
a
directive
which
will
help
workers.
Diese
Richtlinie
soll
ja
nicht
einfach
nur
den
Arbeitnehmern
helfen.
Europarl v8
I
think
they
will
at
least
help
give
the
industry
some
support
in
the
future.
Ich
glaube,
sie
werden
künftig
wenigstens
etwas
Unterstützung
für
die
Branche
bieten.
Europarl v8
This
document
will
help
to
harmonise
the
legislation
on
pesticides.
Dieses
Dokument
wird
zur
Harmonisierung
der
Gesetzgebung
zu
Pestiziden
beitragen.
Europarl v8
Micro-credit
will
help
achieve
this
objective.
Kleinstkredite
werden
dazu
beitragen,
dieses
Ziel
zu
erreichen.
Europarl v8
Today's
debate
was
on
a
broader
scale
and
it
will
help
to
propose
a
methodology.
Die
heutige
Aussprache
war
umfassender
und
wird
dazu
beitragen,
eine
Methodik
vorzuschlagen.
Europarl v8
The
right
to
visa-free
movement
will
help
achieve
this.
Das
Recht
auf
visumfreies
Reisen
wird
helfen,
dies
zu
erreichen.
Europarl v8
You
can
be
sure
that
we
will
help
you.
Sie
können
sich
darauf
verlassen,
dass
wir
Sie
unterstützen
werden.
Europarl v8
Enhanced
debt
restructuring
will
help
to
strengthen
economic
recovery.
Eine
erweiterte
Umschuldung
wird
die
wirtschaftliche
Erholung
fördern.
Europarl v8