Übersetzung für "Will further" in Deutsch
Exemptions
will
be
examined
further
within
the
final
Presidency
compromise.
Die
Ausnahmeregelungen
werden
im
endgültigen
Kompromiss
des
Vorsitzes
weiter
geprüft.
Europarl v8
This
will
allow
the
further
enhancement
of
the
ongoing
dialogue
between
our
respective
institutions.
Dies
ermöglicht
eine
weitere
Verbesserung
des
ständigen
Dialogs
zwischen
unseren
jeweiligen
Institutionen.
Europarl v8
The
site
will
be
further
developed
in
the
years
thereafter.
Die
Website
wird
sich
in
den
nachfolgenden
Jahren
weiterentwickeln.
Europarl v8
Destabilising
it
further
will
have
serious
consequences.
Eine
weitere
Destabilisierung
wird
schwerwiegende
Folgen
haben.
Europarl v8
It
will
bring
further
humanitarian
benefits
to
the
Iraqi
people.
Sie
wird
dem
irakischen
Volk
weitere
humanitäre
Hilfe
bringen.
Europarl v8
In
the
long
term,
however,
respect
for
private
ownership
will
further
biodiversity.
Aber
die
Achtung
vor
dem
privaten
Eigentumsrecht
wird
langfristig
die
Artenvielfalt
begünstigen.
Europarl v8
Future
Partnerships
will
include
further
priorities
in
line
with
the
progress
made
by
the
country.
Künftige
Partnerschaften
werden
je
nach
den
Fortschritten
des
Landes
weitere
Prioritäten
beinhalten.
DGT v2019
The
European
Council
will
further
discuss
these
issues
at
its
June
meeting.
Der
Europarat
wird
diese
Probleme
auf
seiner
Versammlung
im
Juni
weiter
diskutieren.
Europarl v8
We
will
then
take
further
decisions
in
December.
Wir
werden
dann
im
Dezember
weitere
Entscheidungen
treffen.
Europarl v8
We
will
also
provide
further
financial
assistance
for
the
aftermath
of
the
conflict.
Wir
werden
auch
weitere
finanzielle
Unterstützung
für
die
Folgen
des
Konflikts
bereitstellen.
Europarl v8
I
really
hope
this
will
go
further.
Ich
hoffe
wirklich,
dass
die
Bewegung
hier
nicht
ins
Stocken
geraten
wird.
Europarl v8
I
hope
that
Croatia
will
continue
further
along
this
positive
route.
Ich
hoffe,
Kroatien
wird
diesen
positiven
Weg
weiter
fortsetzen.
Europarl v8
It
is
the
only
guarantee
that
there
will
be
no
further
accidents.
Das
ist
die
einzige
Garantie,
dass
es
keine
weiteren
Unfälle
mehr
gibt.
Europarl v8
In
conclusion,
I
would
say
that
the
amendments
which
have
been
accepted
will
further
improve
this
proposal.
Abschließend
kann
ich
sagen,
daß
die
übernommenen
Änderungsanträge
diesen
Vorschlag
verbessern
werden.
Europarl v8
The
introduction
of
the
single
currency
will
not
only
further
integration.
Mit
der
gemeinsamen
Währung
werden
wir
nicht
nur
die
Integration
vertiefen.
Europarl v8
We
are
worried
that
the
region
will
be
further
destabilized.
Wir
sind
besorgt,
daß
die
Region
weiter
destabilisiert
wird.
Europarl v8
ECHO
will
also
provide
further
humanitarian
aid.
Auch
ECHO
wird
weiter
humanitäre
Hilfe
leisten.
Europarl v8
Nevertheless,
this
argument
will
be
further
investigated
in
the
course
of
the
definitive
stage
of
the
investigation.
Im
endgültigen
Stadium
der
Untersuchung
wird
dieses
Argument
jedoch
weiter
geprüft.
DGT v2019