Übersetzung für "That will do" in Deutsch
No,
it
is
the
private
sector
that
will
have
to
do
that.
Nein,
das
werden
die
Privaten
machen
müssen.
Europarl v8
There
is
no
guarantee
that
these
authorities
will
do
anything
better.
Es
gibt
keine
Garantie,
dass
diese
Behörden
besser
arbeiten
werden.
Europarl v8
That
is
something
that
we
will
also
do
in
Parliament.
Das
werden
wir
auch
im
Parlament
tun.
Europarl v8
We
hope
that
the
House
will
do
the
same.
Wir
hoffen,
das
Plenum
schließt
sich
uns
an.
Europarl v8
We
hope
that
they
will
do
exactly
what
they
tell
us
in
their
letters.
Wir
hoffen,
sie
tun
genau
das,
was
sie
uns
auch
schreiben.
Europarl v8
They
believe
that
Europe
will
do
this
better
than
their
own
Member
States.
Sie
glauben,
dass
Europa
das
besser
kann
als
ihre
eigenen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
I
would
like
to
assure
you
that
we
will
definitely
do
that.
Ich
möchte
Ihnen
zusichern,
dass
dies
genau
unser
Ziel
ist.
Europarl v8
Again,
we
know
and
expect
that
you
will
do
so.
Auch
hier
wissen
und
erwarten
wir,
daß
Sie
dies
tun
werden.
Europarl v8
We
know
and
expect
that
you
will
do
that.
Wir
wissen
und
erwarten,
daß
Sie
dies
tun
werden.
Europarl v8
I
am
not
sure
that
it
will
do
so.
Ich
bin
mir
nicht
so
sicher,
daß
dies
der
Fall
sein
wird.
Europarl v8
This
is
something
that
we
will
do
in
cooperation
with
the
other
institutions.
Das
geschieht
in
Zusammenarbeit
mit
anderen
Institutionen.
Europarl v8
This
report
shows
that
Parliament
will
do
the
same.
Dieser
Bericht
zeigt
auf,
dass
das
Parlament
das
gleiche
tun
wird.
Europarl v8
I
can
assure
you
that
we
will
do
it
also
in
the
future.
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
wir
das
auch
in
Zukunft
tun
werden.
Europarl v8
I
hope
that
it
will
do
so!
Ich
hoffe,
daß
sie
es
tut!
Europarl v8
That
will
do,
or
I
shall
not
let
you
have
the
floor.
Wir
werden
es
dabei
belassen,
andernfalls
werde
ich
Ihnen
das
Wort
entziehen.
Europarl v8
I
hope
that
everybody
else
will
do
so
as
well.
Ich
hoffe,
daß
auch
alle
anderen
das
tun
werden.
Europarl v8
I
can
assure
you
that
I
will
do
that
immediately.
Ich
versichere
Ihnen,
daß
ich
dies
unverzüglich
tun
werde.
Europarl v8
I
am
sure
that
you
will
do
so.
Ich
bin
sicher,
daß
Sie
das
tun
werden.
Europarl v8
I
hope
that
the
Commission
will
do
its
best
to
speed
this
on.
Ich
hoffe,
die
Kommission
unternimmt
alles,
um
die
Sache
zu
beschleunigen.
Europarl v8
I
can
assure
the
honourable
Member
that
we
will
do
that.
Ich
kann
der
Abgeordneten
versichern,
dass
dies
geschehen
wird.
Europarl v8
I
am
sure
that
the
Commissioner
will
do
that.
Ich
bin
sicher,
dass
die
Frau
Kommissarin
dies
tun
wird.
Europarl v8
I
can
only
tell
you
that
we
will
do
our
utmost.
Ich
kann
Ihnen
nur
versichern,
dass
wir
unser
Möglichstes
tun
werden.
Europarl v8
I
really
do
hope
that
you
will
do
this.
Ich
hoffe
wirklich,
dass
Sie
das
tun
werden.
Europarl v8
Mr
Gollnisch,
please
rest
assured
that
I
will
do
so.(1)
Herr
Gollnisch,
Sie
können
sicher
sein,
dass
ich
dies
tun
werde.(1)
Europarl v8
I
am
convinced
that
it
will
do
so
by
a
large
majority.
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
dies
mit
großer
Mehrheit
geschehen
wird.
Europarl v8