Übersetzung für "Will follow" in Deutsch
Our
officials
will
follow
the
case.
Unsere
Mitarbeiter
werden
diesem
Fall
nachgehen.
Europarl v8
We
will
follow
this
process,
and
not
only
the
harmonisation,
with
great
interest.
Nicht
nur
die
Harmonisierung,
diesen
Prozess
werden
wir
mit
großem
Interesse
begleiten.
Europarl v8
I
hope
that
the
Commission
will
also
follow
this
example.
Ich
hoffe,
die
Kommission
wird
diesem
Beispiel
folgen.
Europarl v8
I
wonder
whether
you
will
follow
the
House
this
time.
Ich
bin
gespannt,
ob
Sie
dem
Hause
diesmal
folgen
werden.
Europarl v8
We
will
follow
the
follow-up
with
interest.
Wir
werden
die
Folgemaßnahmen
mit
Interesse
verfolgen.
Europarl v8
I
do
hope
that
the
Commission
will
follow
his
courageous
stand.
Ich
hoffe
wirklich,
daß
die
Kommission
seiner
mutigen
Haltung
folgen
wird.
Europarl v8
I
know
that
we
will
want
to
follow
up
this
issue.
Ich
weiß,
daß
wir
diese
Frage
weiter
verfolgen
wollen.
Europarl v8
We
will
continue
to
follow
up
closely
the
developments
of
this
case.
Wir
werden
die
Entwicklungen
in
diesem
Fall
auch
weiterhin
genau
beobachten.
Europarl v8
Parliament
will
follow
you.
Das
Parlament
wird
hinter
Ihnen
stehen.
Europarl v8
We
will
follow
its
activity
closely.
Wir
werden
seine
Aktivität
aufmerksam
verfolgen.
Europarl v8
Clearly
we
will
need
to
follow
how
these
are
implemented
in
practice.
Wir
werden
offensichtlich
verfolgen
müssen,
wie
diese
in
die
Praxis
umgesetzt
werden.
Europarl v8
I
hope
that
this
House
will
follow
his
advice.
Ich
hoffe,
dass
sich
das
Parlament
seiner
Position
anschließen
wird.
Europarl v8
I
only
hope
that
Mrs
Merkel
will
follow
this
example.
Ich
hoffe,
dass
Frau
Merkel
diesem
Beispiel
folgen
wird.
Europarl v8
The
Commission
will
continue
to
follow
this
case
closely.
Die
Kommission
wird
diesen
Fall
weiterhin
genau
beobachten.
Europarl v8
The
Commission,
of
course,
will
closely
follow
their
proper
implementation
by
the
Member
States.
Natürlich
wird
die
Kommission
deren
ordnungsgemäße
Umsetzung
durch
die
Mitgliedstaaten
ganz
genau
verfolgen.
Europarl v8
That
again
would
be
work
we
will
follow
up
very
thoroughly.
Auch
diese
Arbeiten
werden
wir
sehr
sorgfältig
weiterverfolgen.
Europarl v8
The
committee
will
follow
up
national
programmes.
Der
Ausschuß
soll
die
nationalen
Programme
begleiten.
Europarl v8
Some
40
further
genetically
modified
plants
will
follow
in
the
coming
years.
Etwa
40
weitere,
gentechnisch
veränderte
Pflanzen
werden
in
den
nächsten
Jahren
folgen.
Europarl v8
We
hope
the
national
governments
will
follow
the
example
we
have
set.
Wir
hoffen,
daß
die
nationalen
Staaten
unserem
Vorbild
folgen.
Europarl v8
I
hope
that
the
Commission
will
follow
us.
Ich
hoffe,
daß
die
Kommission
uns
folgt.
Europarl v8
I
hope
that
the
Members
of
the
Bureau
will
follow
me
in
this
matter.
Ich
hoffe,
daß
sich
die
anderen
Präsidiumsmitglieder
meiner
Ansicht
anschließen.
Europarl v8
The
remainder
will
follow
in
a
more
detailed
report
next
year.
Der
Rest
folgt
nächstes
Jahr
im
Rahmen
eines
ausführlicheren
Berichts.
Europarl v8
The
Council
will
also
follow
closely
the
work
on
this
issue
in
the
ITRE
Committee.
Der
Rat
wird
die
Arbeit
an
diesem
Thema
im
ITRE-Ausschuss
ebenfalls
streng
überwachen.
Europarl v8
The
Basel
Committee
on
Banking
Supervision
will
follow
suit.
Der
Basler
Ausschuss
für
Bankenaufsicht
wird
nachziehen.
Europarl v8
I
hope
the
other
European
institutions
will
follow
its
example.
Ich
hoffe,
die
anderen
europäischen
Organe
werden
diesem
Beispiel
folgen.
Europarl v8