Übersetzung für "Will follow" in Deutsch

Our officials will follow the case.
Unsere Mitarbeiter werden diesem Fall nachgehen.
Europarl v8

We will follow this process, and not only the harmonisation, with great interest.
Nicht nur die Harmonisierung, diesen Prozess werden wir mit großem Interesse begleiten.
Europarl v8

I hope that the Commission will also follow this example.
Ich hoffe, die Kommission wird diesem Beispiel folgen.
Europarl v8

I wonder whether you will follow the House this time.
Ich bin gespannt, ob Sie dem Hause diesmal folgen werden.
Europarl v8

We will follow the follow-up with interest.
Wir werden die Folgemaßnahmen mit Interesse verfolgen.
Europarl v8

I do hope that the Commission will follow his courageous stand.
Ich hoffe wirklich, daß die Kommission seiner mutigen Haltung folgen wird.
Europarl v8

I know that we will want to follow up this issue.
Ich weiß, daß wir diese Frage weiter verfolgen wollen.
Europarl v8

We will continue to follow up closely the developments of this case.
Wir werden die Entwicklungen in diesem Fall auch weiterhin genau beobachten.
Europarl v8

Parliament will follow you.
Das Parlament wird hinter Ihnen stehen.
Europarl v8

We will follow its activity closely.
Wir werden seine Aktivität aufmerksam verfolgen.
Europarl v8

Clearly we will need to follow how these are implemented in practice.
Wir werden offensichtlich verfolgen müssen, wie diese in die Praxis umgesetzt werden.
Europarl v8

I hope that this House will follow his advice.
Ich hoffe, dass sich das Parlament seiner Position anschließen wird.
Europarl v8

I only hope that Mrs Merkel will follow this example.
Ich hoffe, dass Frau Merkel diesem Beispiel folgen wird.
Europarl v8

The Commission will continue to follow this case closely.
Die Kommission wird diesen Fall weiterhin genau beobachten.
Europarl v8

The Commission, of course, will closely follow their proper implementation by the Member States.
Natürlich wird die Kommission deren ordnungsgemäße Umsetzung durch die Mitgliedstaaten ganz genau verfolgen.
Europarl v8

That again would be work we will follow up very thoroughly.
Auch diese Arbeiten werden wir sehr sorgfältig weiterverfolgen.
Europarl v8

The committee will follow up national programmes.
Der Ausschuß soll die nationalen Programme begleiten.
Europarl v8

Some 40 further genetically modified plants will follow in the coming years.
Etwa 40 weitere, gentechnisch veränderte Pflanzen werden in den nächsten Jahren folgen.
Europarl v8

We hope the national governments will follow the example we have set.
Wir hoffen, daß die nationalen Staaten unserem Vorbild folgen.
Europarl v8

I hope that the Commission will follow us.
Ich hoffe, daß die Kommission uns folgt.
Europarl v8

I hope that the Members of the Bureau will follow me in this matter.
Ich hoffe, daß sich die anderen Präsidiumsmitglieder meiner Ansicht anschließen.
Europarl v8

The remainder will follow in a more detailed report next year.
Der Rest folgt nächstes Jahr im Rahmen eines ausführlicheren Berichts.
Europarl v8

The Council will also follow closely the work on this issue in the ITRE Committee.
Der Rat wird die Arbeit an diesem Thema im ITRE-Ausschuss ebenfalls streng überwachen.
Europarl v8

The Basel Committee on Banking Supervision will follow suit.
Der Basler Ausschuss für Bankenaufsicht wird nachziehen.
Europarl v8

I hope the other European institutions will follow its example.
Ich hoffe, die anderen europäischen Organe werden diesem Beispiel folgen.
Europarl v8