Übersetzung für "Will demand" in Deutsch

If energy savings are disregarded, will our energy demand actually increase, I ask myself.
Haben wir überhaupt ohne Energieeffizienz einen steigenden Energiebedarf, frage ich.
Europarl v8

Europe deserves a more serious approach, and Parliament will demand that that is what it gets.
Europa verdient mehr Ernsthaftigkeit, und die wird das Parlament einfordern.
Europarl v8

Firstly, then, we need to invest in something that will keep demand high.
Wir müssen also erstens in etwas investieren, das die Nachfrage hoch hält.
Europarl v8

Our children and grandchildren will demand the legal means of achieving a secure life.
Unsere Kinder und Enkel werden juristische Möglichkeiten für ein sicheres Leben haben wollen.
Europarl v8

In that connection we must say that this enlargement will demand something of everyone.
Dazu muss man sagen, diese Erweiterung wird allen etwas abverlangen.
Europarl v8

Advertising will increase demand for implants.
Werbung will die Nachfrage nach Implantaten steigern.
Europarl v8

Demand will grow and fossil energies will decline.
Der Bedarf wird steigen, und die fossilen Energien werden sich erschöpfen.
Europarl v8

There will always be demand for live cattle exports.
Es wird immer eine Nachfrage nach der Ausfuhr von lebenden Rindern geben.
Europarl v8

Will it demand that custodial sentences of up to three years be imposed?
Wird sie fordern, dass Freiheitsstrafen von bis zu drei Jahren verhängt werden?
Europarl v8

British Conservatives, of course, will continue to demand a referendum on the Treaty.
Die britischen Konservativen werden auch weiterhin ein Referendum über den Vertrag verlangen.
Europarl v8

Demand will raise prices and prices give a boost to cultivation.
Durch Nachfrage steigen die Preise und die Preise kurbeln die Produktion an.
Europarl v8

This will demand determined work on the part of the Commission and the Member States also.
Dies erfordert eine konsequente Arbeit sowohl seitens der Kommission als auch der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

The negotiation process will be intensive and will demand great efforts on the part of the negotiators.
Der Verhandlungsprozess wird intensiv und erfordert große Anstrengungen aufseiten der Verhandlungsführer.
Europarl v8

If you do so, that idea will be in demand and, moreover, it will be brand new.
Dann wird diese Idee gefragt sein und ist vor allem brandneu.
TED2020 v1

Real progress will demand real cooperation.
Für echte Fortschritte wird echte Kooperation erforderlich sein.
News-Commentary v14

And more migration will mean more demand for those services.
Und mehr Migration bedeutet höhere Nachfrage nach diesen Leistungen.
News-Commentary v14

In exchange for economic support, the Kremlin will demand political loyalty.
Als Ausgleich für seine wirtschaftliche Unterstützung wird der Kreml auf politischer Loyalität bestehen.
News-Commentary v14

This is not to say that Asia’s rise will not demand adjustments.
Das heißt allerdings nicht, dass der Aufstieg Asiens keine Anpassungen erfordern wird.
News-Commentary v14

Cyber threats will all but require some regulations and will demand evolving policy interventions.
Cyber-Bedrohungen werden gewisse Regeln quasi erzwingen und sich fortentwickelnde politische Interventionen erfordern.
News-Commentary v14

Unfettered growth in energy demand will clearly have serious consequences for the climate as well.
Uneingeschränkter Anstieg der Energienachfrage hat eindeutig auch ernsthafte Konsequenzen für das Klima.
News-Commentary v14

What returns will they demand?
Welche Erträge wird man dafür einfordern?
News-Commentary v14

Demand will revive, but only slowly.
Die Nachfrage wird sich erholen, aber nur langsam.
News-Commentary v14