Übersetzung für "Will demand" in Deutsch
If
energy
savings
are
disregarded,
will
our
energy
demand
actually
increase,
I
ask
myself.
Haben
wir
überhaupt
ohne
Energieeffizienz
einen
steigenden
Energiebedarf,
frage
ich.
Europarl v8
Europe
deserves
a
more
serious
approach,
and
Parliament
will
demand
that
that
is
what
it
gets.
Europa
verdient
mehr
Ernsthaftigkeit,
und
die
wird
das
Parlament
einfordern.
Europarl v8
Firstly,
then,
we
need
to
invest
in
something
that
will
keep
demand
high.
Wir
müssen
also
erstens
in
etwas
investieren,
das
die
Nachfrage
hoch
hält.
Europarl v8
Our
children
and
grandchildren
will
demand
the
legal
means
of
achieving
a
secure
life.
Unsere
Kinder
und
Enkel
werden
juristische
Möglichkeiten
für
ein
sicheres
Leben
haben
wollen.
Europarl v8
In
that
connection
we
must
say
that
this
enlargement
will
demand
something
of
everyone.
Dazu
muss
man
sagen,
diese
Erweiterung
wird
allen
etwas
abverlangen.
Europarl v8
Advertising
will
increase
demand
for
implants.
Werbung
will
die
Nachfrage
nach
Implantaten
steigern.
Europarl v8
Demand
will
grow
and
fossil
energies
will
decline.
Der
Bedarf
wird
steigen,
und
die
fossilen
Energien
werden
sich
erschöpfen.
Europarl v8
There
will
always
be
demand
for
live
cattle
exports.
Es
wird
immer
eine
Nachfrage
nach
der
Ausfuhr
von
lebenden
Rindern
geben.
Europarl v8
Will
it
demand
that
custodial
sentences
of
up
to
three
years
be
imposed?
Wird
sie
fordern,
dass
Freiheitsstrafen
von
bis
zu
drei
Jahren
verhängt
werden?
Europarl v8
British
Conservatives,
of
course,
will
continue
to
demand
a
referendum
on
the
Treaty.
Die
britischen
Konservativen
werden
auch
weiterhin
ein
Referendum
über
den
Vertrag
verlangen.
Europarl v8
Demand
will
raise
prices
and
prices
give
a
boost
to
cultivation.
Durch
Nachfrage
steigen
die
Preise
und
die
Preise
kurbeln
die
Produktion
an.
Europarl v8
This
will
demand
determined
work
on
the
part
of
the
Commission
and
the
Member
States
also.
Dies
erfordert
eine
konsequente
Arbeit
sowohl
seitens
der
Kommission
als
auch
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
negotiation
process
will
be
intensive
and
will
demand
great
efforts
on
the
part
of
the
negotiators.
Der
Verhandlungsprozess
wird
intensiv
und
erfordert
große
Anstrengungen
aufseiten
der
Verhandlungsführer.
Europarl v8
If
you
do
so,
that
idea
will
be
in
demand
and,
moreover,
it
will
be
brand
new.
Dann
wird
diese
Idee
gefragt
sein
und
ist
vor
allem
brandneu.
TED2020 v1
Real
progress
will
demand
real
cooperation.
Für
echte
Fortschritte
wird
echte
Kooperation
erforderlich
sein.
News-Commentary v14
And
more
migration
will
mean
more
demand
for
those
services.
Und
mehr
Migration
bedeutet
höhere
Nachfrage
nach
diesen
Leistungen.
News-Commentary v14
In
exchange
for
economic
support,
the
Kremlin
will
demand
political
loyalty.
Als
Ausgleich
für
seine
wirtschaftliche
Unterstützung
wird
der
Kreml
auf
politischer
Loyalität
bestehen.
News-Commentary v14
This
is
not
to
say
that
Asia’s
rise
will
not
demand
adjustments.
Das
heißt
allerdings
nicht,
dass
der
Aufstieg
Asiens
keine
Anpassungen
erfordern
wird.
News-Commentary v14
Cyber
threats
will
all
but
require
some
regulations
and
will
demand
evolving
policy
interventions.
Cyber-Bedrohungen
werden
gewisse
Regeln
quasi
erzwingen
und
sich
fortentwickelnde
politische
Interventionen
erfordern.
News-Commentary v14
Unfettered
growth
in
energy
demand
will
clearly
have
serious
consequences
for
the
climate
as
well.
Uneingeschränkter
Anstieg
der
Energienachfrage
hat
eindeutig
auch
ernsthafte
Konsequenzen
für
das
Klima.
News-Commentary v14
What
returns
will
they
demand?
Welche
Erträge
wird
man
dafür
einfordern?
News-Commentary v14
Demand
will
revive,
but
only
slowly.
Die
Nachfrage
wird
sich
erholen,
aber
nur
langsam.
News-Commentary v14