Übersetzung für "Will be the first time" in Deutsch

It will not be the first time!
Das wäre ja nicht das erste Mal!
Europarl v8

It will be the first time that a President of the United States has ever visited the European institutions.
Zum ersten Mal wird ein Präsident der Vereinigten Staaten die Gemeinschaftsorgane besuchen.
Europarl v8

These changes will be implemented for the first time under the Belgian presidency.
Diese Änderungen werden während des belgischen Ratsvorsitzes zum ersten Mal umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

You know, Stanley, this will be the first time I've ever been married.
Das ist das erste Mal, dass ich heirate.
OpenSubtitles v2018

This will be the first time for both of us.
Das wird für uns beide das erste Mal.
OpenSubtitles v2018

IDRs will be prepared for the first time also for Estonia and Austria.
Eingehende Überprüfungen sind erstmalig auch für Estland und Österreich vorgesehen.
TildeMODEL v2018

Such a document will be established for the first time by the end of this year.
Ein solches Dokument wird Ende dieses Jahres erstmals erstellt.
TildeMODEL v2018

Prizes for the best eTwinning projects will be awarded for the first time in January 2006.
Im Jänner 2006 sollen erstmals die besten eTwinning-Projekte mit Preisen ausgezeichnet werden.
TildeMODEL v2018

Rules that will be implemented for the first time during the Danish presidency.
Regelungen, die zum ersten Mal während des dänischen Ratsvorsitzes Anwendung finden werden.
TildeMODEL v2018

This will be the first time that the European Union hosts a major UN Conference.
Damit ist die Europäische Union erstmalig Gastgeber einer größeren UN-Konferenz.
TildeMODEL v2018

Uh, it will be the first time... for me.
Es wird das erste Mal sein... für mich.
OpenSubtitles v2018

This will be the first time she will ever smell me.
Dies wird das erste Mal sein, dass sie mich riechen wird.
OpenSubtitles v2018

Although, this will be the first time I'll be the one saying it.
Obwohl es das erste Mal sein wird, dass ich es sagen werde.
OpenSubtitles v2018

It will be the first time that the nation will have organised any Eurovision event.
Es wird das erste Mal sein, dass Bulgarien ein Eurovision Event austrägt.
Wikipedia v1.0

These new territories will be included for the first time in the survey of spring 1991.
Die Ausdehnung der Erhebung wird erstmals Im Frühjahr 1991 erfolgen.
EUbookshop v2

As a result, the works of many artists will be protected for the first time.
Sodann werden die Werke vieler Künstler erstmals geschützt sein.
EUbookshop v2

These new territories will be Included for the first time In the survey of spring 1991.
Die Ausdehnung der Erhebung wird erstmals im Frühjahr 1991 erfolgen.
EUbookshop v2