Übersetzung für "Will be scrapped" in Deutsch

If we get a No vote then, the agreement will be scrapped.
Wenn wir dann eine Abstimmungsniederlage erleben, wird das Abkommen vollkommen aufgegeben werden.
Europarl v8

They will replace old and obsolete tugs which will be scrapped.
Damit werden die überalterten Schleppboote ersetzt, die abgewrackt werden sollen.
TildeMODEL v2018

This system will be scrapped for the categories covered by the decision.
Dieses System wird für die von dieser Entscheidung betrof­fenen Dokumente abgeschafft.
EUbookshop v2

The postsecondary level, in its present form, will be scrapped.
Das postsekundäre Bildungswesen in seiner derzeitigen Form wird abgeschafft.
EUbookshop v2

At least 62 Japanese-built flags-of-convenience longliners will be scrapped by the end of 2002.
Mindestens 62 in Japan gebaute Langleinenfischereifahrzeugen unter Billigflaggen sollen bis Ende 2002 abgewrackt werden.
Europarl v8

For the purpose of this calculation it has been assumed that the oldest vessels will be scrapped first.
Für diese Berechnung wurde davon ausgegangen, dass die ältesten Schiffe zuerst abgewrackt werden.
TildeMODEL v2018

The ABDe 4/4 481-486 will be scrapped in case they cannot be sold.
Die ABDe 4/4 481-486 werden verschrottet, wenn sich keine Interessenten finden.
ParaCrawl v7.1

If you fail, you will be scrapped and replaced with a new test bot.
Wenn Sie scheitern, werden Sie verschrottet und ersetzt werden durch einen neuen Test bot.
ParaCrawl v7.1

If they don't "do business", they will be scrapped as ruthlessly as the superfluous "labour force".
Tun sie es nicht, werden sie ebenso rücksichtslos ausrangiert wie die überflüssigen "Arbeitskräfte".
ParaCrawl v7.1

Lastly, I hope that systems of general water distribution subsidies, which undermine incentives for efficient water management by creating overuse, will be scrapped in order to free up funds for targeted subsidies in particular for poor and rural populations, aiming at affordable access for all.
Schließlich hoffe ich, dass die globalen Subventionsregelungen für die Verteilung von Wasser, die Anreize für eine effiziente Wasserbewirtschaftung unterminieren und zu einer übermäßigen Nutzung führen, abgeschafft werden, damit Mittel für zielgerichtete Beihilfen frei werden, insbesondere für arme und ländliche Bevölkerungsgruppen, um einen erschwinglichen Zugang für alle zu schaffen.
Europarl v8

In order to make up the backlog, and we acknowledge that it is a huge problem, obsolete contracts and appropriations will be scrapped.
Um den Rückstand aufzuholen, und wir geben zu, das ist ein großes Problem, werden veraltete Verträge und Bindungen gestrichen.
Europarl v8

In its Green Paper, the Commission announced that approximately forty per cent of the European fishing fleet will have to be scrapped if we still want to catch fish in European waters in ten to twenty years' time.
In ihrem Grünbuch hat die Kommission mitgeteilt, die gemeinschaftliche Fischereiflotte müsse um etwa 40 % verringert werden, wenn wir in 10 bis 20 Jahren noch Fischfang in den europäischen Gewässern betreiben wollen.
Europarl v8

In addition, the EU SRR establishes a European List of approved recycling facilities where EU-flagged vessels will have to be scrapped.
Darüber hinaus wird darin eine europäische Liste von zugelassenen Abwrackwerften aufgestellt, in denen Schiffe unter EU-Flagge zu verschrotten sind.
TildeMODEL v2018

The guiding principle of this review should be that a regulation will be scrapped unless there is a very strong case for its retention.
Bei dieser Prüfung sollte nach dem Grundsatz vorgegangen werden, daß eine Rechtsvorschrift abzuschaffen ist, sofern nicht unwiderlegbare Gründe für ihre Beibehaltung sprechen.
TildeMODEL v2018

The communication argues that in the medium term, without policy initiatives of this kind on the part of the EU, the Community distant water fishing fleet will not be scrapped, but will change to flags of convenience.
In der Mitteilung wird betont, dass unzureichende politische Initiativen auf EU-Ebene mittelfristig zum Abbau der Hochseefischereiflotte der Gemeinschaft nicht durch Abwracken, sondern durch den Wechsel zu Billigflaggen führen werden.
TildeMODEL v2018

The collection is to be permanent in the sense that it will not be scrapped for each market, or for each new “trend” as announced by the style experts.
Sie soll dauerhaft in dem Sinne sein, dass sie nicht für jeden Markt oder für jeden neuen „Trend“, den Stilexperten ausrufen, aufgegeben wird.
ParaCrawl v7.1