Übersetzung für "Will be recognised" in Deutsch
Finally,
it
is
our
most
earnest
hope
that
human
rights
will
be
recognised
in
Korea.
Wir
alle
hoffen
und
wünschen,
daß
die
Menschenrechte
in
Korea
anerkannt
werden.
Europarl v8
The
solemn
dignity
of
the
Charter
will
thus
be
properly
recognised
here
in
Strasbourg.
Die
große
Bedeutung
der
Charta
wird
dadurch
hier
in
Straßburg
angemessen
gewürdigt.
Europarl v8
They
will
thus
be
recognised
and
no
harm
will
come
to
them.
Das
ist
eher
geeignet,
daß
sie
erkannt
und
so
nicht
belästigt
werden.
Tanzil v1
It
is
likelier
that
they
will
be
recognised
and
not
molested.
Das
ist
eher
geeignet,
daß
sie
erkannt
und
so
nicht
belästigt
werden.
Tanzil v1
To
this
end,
any
serious
offences
detected
will
be
mutually
recognised
between
Member
States.
In
diesem
Zusammenhang
werden
festgestellte
schwere
Verstöße
von
den
Mitgliedstaaten
gegenseitig
anerkannt.
TildeMODEL v2018
You
can
be
sure
that
he
will
change
her
just
enough
so
that
she
will
not
be
recognised.
Er
wird
sie
gerade
genug
verändern,
dass
man
sie
nicht
erkennt.
OpenSubtitles v2018
These
will
be
recognised
under
the
SPS
Agreement.
Diese
sollen
im
Rahmen
des
SPS-Übereinkommens
anerkannt
werden.
TildeMODEL v2018
The
CCMI
will
probably
be
recognised
as
a
section
in
the
next
EESC
round.
Die
CCMI
wird
wahrscheinlich
in
der
nächsten
Mandatsperiode
als
Fachgruppe
anerkannt.
TildeMODEL v2018
How
the
judgment
given
by
that
court
will
be
recognised
and
enforced
in
the
other
Member
States.
Wie
wird
das
Urteil
dieses
Gerichts
in
den
anderen
Mitgliedstaaten
anerkannt
und
vollstreckt?
TildeMODEL v2018
Will
my
prescription
be
recognised
in
another
EU
Member
State?
Wird
mein
Rezept
in
einem
anderen
EU-Mitgliedstaat
anerkannt?
TildeMODEL v2018
Qualifications
complying
with
the
related
common
training
framework
will
be
automatically
recognised
across
the
EU.
Qualifikationen,
die
einem
solchen
gemeinsamen
Ausbildungsrahmen
entsprechen,
werden
automatisch
EU-weit
anerkannt.
TildeMODEL v2018
Therefore
all
such
items
will
be
recognised
in
arriving
at
profit
after
tax.
Somit
werden
alle
entsprechenden
Posten
im
Gewinn
nach
Steuern
erfasst.
TildeMODEL v2018
Will
credits
be
formally
recognised,
through
ECTS,
ECVET
or
similar
credit
systems?
Werden
Credits
formal
über
das
ECTS,
das
ECVET
oder
vergleichbare
Credit-Systeme
anerkannt?
TildeMODEL v2018
Your
gifts
will
be
recognised
and
we
will
be
free.
Deine
Gaben
werden
anerkannt
erden,
und
wir
werden
frei
sein.
OpenSubtitles v2018
This
Assembly
will
finally
be
recognised
as
a
form
of
parliamentary
support
to
the
Euro-Mediterranean
Partnership.
Diese
Versammlung
wird
endlich
offiziell
als
parlamentarische
Unterstützung
für
die
Europa-Mittelmeer-Partnerschaft
anerkannt.
Europarl v8
It's
often
superior,
but
will
never
be
as
recognised
as
the
original.
Die
ist
oft
besser,
wird
aber
nie
als
das
Original
anerkannt.
OpenSubtitles v2018
Compliance
with
the
data
protection
measures
in
one
Member
State
will
be
recognised
throughout
the
Union.
Die
Einhaltung
der
Datenschutzmaßnahmen
in
einem
Mitgliedstaat
wird
in
der
gesamten
Union
anerkannt.
EUbookshop v2
This
is
viewed
as
a
possibility
for
adults
to
choose
their
own
learning
path
that
will
eventually
be
recognised
within
the
educational
system.
Letztere
ist
mit
der
Überwachung,
Regulierung
und
Entwicklung
der
Erwachsenenbildung
beauftragt.
EUbookshop v2
Community
needs
and
aspirations
will
be
recognised
and
incorporated
into
energy
plans
that
promote
the
wider
benefits
of
a
low-carbon
economy.
Bedürfnisse
und
Wünsche
der
Gemeinde
werden
berücksichtigt
und
in
die
Energiepläne
eingearbeitet.
EUbookshop v2
The
working
principles
and
these
business
regulations
will
be
recognised
by
joining
the
council.
Mit
dem
Beitritt
werden
dessen
Arbeitsgrundlagen
sowie
diese
Geschäftsordnung
anerkannt.
EUbookshop v2