Übersetzung für "Will be paid" in Deutsch

Specific attention will continue to be paid to the safeguard aspect.
Besondere Beachtung wird weiterhin dem Schutzaspekt geschenkt.
Europarl v8

Priority attention will also be paid to independent living in the community.
Besondere Aufmerksamkeit wird auch dem selbstbestimmten Leben in der Gemeinde gewidmet.
Europarl v8

EUR 682 500 will be paid annually as a financial contribution.
Es werden jährlich 682 500 EUR als finanzielle Gegenleistung gezahlt werden.
Europarl v8

The aid notified in the present case will be paid on 31 December 2004 at the earliest.
Die im vorliegenden Fall angemeldeten Beihilfen werden frühestens am 31. Dezember 2004 ausgezahlt.
DGT v2019

Only necessary costs will be paid for, with annual caps.
Es werden nur die notwendigen Kosten bis zu einer bestimmten jährlichen Obergrenze übernommen.
DGT v2019

The costs will be paid by the country of origin.
Die Kosten werden durch das Ursprungsland getragen werden.
Europarl v8

Farmers will be paid per hectare for water conservation, reforestation and so forth.
Die Landwirte werden pro Hektar für Wasserschutz, Wiederaufforstung und so weiter bezahlt.
Europarl v8

We do not know where it will be paid out.
Wir wissen noch nicht, wo es ausgezahlt wird.
Europarl v8

The judges will be paid by the European Union and Canada on a permanent basis.
Die Richter werden von der Europäischen Union und von Kanada dauerhaft vergütet.
DGT v2019

The new aid will not actually be paid until after Bull has reimbursed the rescue aid.
Die neue Beihilfe wird erst ausgezahlt, wenn Bull diese Rettungsbeihilfe zurückgezahlt hat.
DGT v2019

The fee for this telecommunications link will continue to be paid according to the domestic rules.
Die Gebühr für diese Telekommunikationsverbindung wird weiterhin nach den inländischen Bestimmungen entrichtet.
DGT v2019

Due attention will also be paid to the financing of regional advisory councils’ operation.
Gebührendes Augenmerk werden wir auch der Finanzierung der Tätigkeit der regionalen Beratungsgremien widmen.
Europarl v8

Particular attention will be paid to maternal health.
Besondere Aufmerksamkeit wird der Gesundheit der Mütter gelten.
Europarl v8

In order to keep older people working, payments will be paid to the young unemployed.
Um ältere Arbeitnehmer am Arbeitsplatz zu halten, werden junge Arbeitslose geopfert.
Europarl v8

The fee for this telecommunications link will continue to be paid according to the domestic rules .
Die Gebühr für die Telekommunikationsverbindung wird weiterhin nach den inländischen Bestimmungen entrichtet .
ECB v1

Each soul will be paid in full for what it had done.
Und jeder Seele wird in vollem Maß zukommen, was sie getan hat.
Tanzil v1

Their torment will not be relieved and no attention will be paid to them.
Die Strafe soll ihnen nicht erleichtert noch soll ihnen Aufschub gewährt werden,
Tanzil v1