Übersetzung für "Will be manufactured" in Deutsch
The
trams
will
be
manufactured
at
Bombardier's
Bautzen
works
or
Hennigsdorf.
Die
Fahrzeuge
werden
in
den
Bombardier-Werken
Bautzen
oder
Hennigsdorf
gefertigt.
WikiMatrix v1
It
will
be
manufactured
in
climbing
halls,
Disneylands,
themeparks
and
roofed-in
ski
runs.
Siewird
in
Kletterhallen,
Disneylands,
Themenparks
und
überdachten
Skiarenen
virtuell
hergestellt.
EUbookshop v2
Parts
of
the
subsystem
are
and
will
be
manufactured
by
the
team.
Folgende
Baureihen
des
Systems
sind
und
waren
im
Einsatz.
WikiMatrix v1
All
designs
of
the
collection
can
be
ordered
by
running
meters
and
will
be
manufactured
in
limited
batch
production.
Alle
Designs
der
Kollektion
können
als
Meterware
in
limitierter
Auflage
gefertigt
werden.
CCAligned v1
Products
will
be
manufactured
primarily
for
the
Chinese
market
and
other
Asian
markets.
Produziert
wird
in
erster
Linie
für
den
chinesischen
Markt
sowie
weitere
asiatische
Märkte.
ParaCrawl v7.1
High-pressure
injectors
for
diesel
passenger
cars
will
be
manufactured
in
the
new
production
hall,
primarily
for
European
automakers.
In
der
neuen
Produktionshalle
werden
Hochdruckeinspritzungen
für
Diesel-Pkw
hauptsächlich
europäischer
Automobilhersteller
gefertigt.
ParaCrawl v7.1
New
injection
molding
machines
for
the
Chinese
market
will
be
manufactured
at
this
site
in
the
future.
Dort
werden
künftig
neue
Baureihen
von
Spritzgießmaschinen
für
den
chinesischen
Markt
gefertigt.
ParaCrawl v7.1
The
project's
key
components
will
be
manufactured
at
Voith
Hydro
in
São
Paulo,
Brazil.
Die
wichtigsten
Komponenten
wird
Voith
Hydro
in
São
Paulo,
Brasilien,
herstellen.
ParaCrawl v7.1
These
products
will
be
designed
and
manufactured
at
Kramer"s
site
in
Pfullendorf.
Diese
Produkte
werden
am
Standort
von
Kramer
in
Pfullendorf
entwickelt
und
produziert.
ParaCrawl v7.1
The
first
20
trains
will
be
manufactured
in
Lapa,
Brazil.
Die
ersten
20
Züge
werden
im
brasilianischen
Lapa
gefertigt.
ParaCrawl v7.1
95%
of
the
vehicle
components
for
the
radically
localized
MQB
A0
platform
will
be
manufactured
locally.
Die
Fahrzeuge
werden
zu
95
Prozent
lokal
auf
Basis
der
tiefenlokalisierten
MQB-A0-IN-Plattform
gefertigt.
ParaCrawl v7.1
Equipment
of
this
class
will
be
manufactured
in
Russia
for
the
first
time
ever.
Die
Ausrüstung
dieser
Klasse
wird
in
Russland
zum
ersten
Mal
produziert
werden.
ParaCrawl v7.1
Once
an
order
is
placed,
it
will
be
manufactured
and
delivered
accordingly.
Kommt
es
daraufhin
zu
einer
Bestellung
wird
der
Auftrag
gefertigt
und
ausgeliefert.
ParaCrawl v7.1
The
DIN
and
AD
specifications
will
be
observed
when
manufactured.
Bei
der
Herstellung
werden
die
DIN-
und
die
AD-Merkblätter
beachtet.
ParaCrawl v7.1
First
a
bridgework
will
be
manufactured
of
gold
alloy.
Zunächst
wird
aus
einer
Goldlegierung
ein
Brückengerüst
angefertigt.
ParaCrawl v7.1
All
Piping
Systems
will
be
designed
and
manufactured
to
customer
needs.
Alle
Rohrsysteme
werden
kundenspezifisch
nach
Maß
geplant
und
ausgeführt.
ParaCrawl v7.1
The
individual
label
portions
will
be
manufactured
by
suitable
punching
in
a
simple
production
method.
Die
einzelnen
Etikettenabschnitte
werden
durch
geeignete
Stanzungen
in
einem
einfachen
Produktionsverfahren
hergestellt.
EuroPat v2
They
will
be
economically
manufactured
based
on
simple
principles
within
close
geometrical
tolerances.
Sie
sind
mit
einfachen
Prinzipien
innerhalb
enger
geometrischer
Toleranzen
kostengünstig
zu
fertigen.
EuroPat v2
The
impact
chambers
are
or
will
be
manufactured
by
removal
of
material
by
erosion
or
electrochemical
machining.
Die
Stoßkammern
sind
bzw.
werden
materialabtragend
durch
Erodieren
oder
elektrochemisches
Abtragen
hergestellt.
EuroPat v2
Each
TS
BoB
Breakout
Box
will
be
manufactured
to
your
individual
specifications.
Jede
TS
BoB
Breakout
Box
wird
nach
Ihren
individuellen
Vorgaben
gefertigt.
CCAligned v1