Übersetzung für "Will be expected" in Deutsch
Ukraine
is
going
to
be
a
partner
from
whom
much
will
be
expected.
Die
Ukraine
wird
ein
Partner
sein,
von
dem
man
einiges
erwarten
muss.
Europarl v8
In
their
opinion
the
experts
will
be
expected
to
draw
upon
all
available
scientific
evidence.
Die
Expertengruppe
wird
in
ihrem
Gutachten
alle
vorhandenen
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
berücksichtigen.
Europarl v8
You
will
never
be
expected
to
give
yourself
this
medicine.
Sie
werden
niemals
gebeten,
das
Arzneimittel
selbst
anzuwenden.
ELRC_2682 v1
I
don't
think
that
any
reward
will
be
expected.
Ich
glaube,
dass
keine
Belohnung
erwartet
wird.
OpenSubtitles v2018
The
Commission
is
aware
of
this
threat
and
will
be
expected
to
take
appropriate
preventative
measures.
Die
Kommission
ist
sich
dieser
Gefahr
bewußt
und
wird
angemessene
Präventivmaßnahmen
ergreifen.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
the
Standing
Committee
for
Employment
will
be
expected
to
play
a
key
role.
In
diesem
Zusammenhang
soll
der
Ständige
Ausschuß
für
Beschäftigungsfragen
eine
Schlüsselrolle
spielen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
selected
wholesale
provider
will
be
expected
to
contribute
a
substantial
proportion
of
the
project
costs.
Darüber
hinaus
muss
der
ausgewählte
Hauptbetreiber
einen
wesentlichen
Anteil
der
Projektkosten
tragen.
TildeMODEL v2018
So
you
will
be
expected
to
follow
the
rules
I
have
set
down.
Ich
erwarte,
dass
Sie
die
Regeln
befolgen,
die
ich
erstellt
habe.
OpenSubtitles v2018
You
will
be
expected
to
totally
dedicate
yourself
to
your
patient,
Mr.
Dennison.
Man
erwartet,
dass
Sie
sich
nur
auf
Mr.
Dennison
konzentrieren.
OpenSubtitles v2018
In
addition,
more
will
be
expected
of
the
EU
in
resolving
international
crises.
Auch
bei
der
Lösung
internationaler
Krisen
wird
von
der
EU
mehr
erwartet.
EUbookshop v2
It
is
only
necessary
to
know
the
constraints
under
which
the
subsystem
will
be
expected
to
operate.
Die
Vorbedingungen
legen
fest,
unter
welchen
Umständen
das
Unterprogramm
aufrufbar
sein
soll.
WikiMatrix v1
Projects
will
be
expected
to
demonstrate
how
such
a
transfer
can
be
accomplished.
Das
Projekt
muss
aufzeigen,
wie
eine
solche
Übertragung
vonstatten
gehen
kann.
EUbookshop v2