Übersetzung für "Will be calculated" in Deutsch

We all know that global rates are and will always be calculated in dollars.
Wir wissen, daß die Weltmarktpreise nach wie vor in Dollar berechnet werden.
Europarl v8

Saccharata), not for feed purpose) will be calculated subject to the matrix system.
Saccharata), nicht zu Futterzwecken) wird nach dem Matrixsystem berechnet.
DGT v2019

The dose of Myocet will be calculated according to the surface area of your body.
Die Dosis von Myocet wird nach Ihrer Körperoberfläche berechnet.
EMEA v3

In general, the dosage will be calculated according to the following rules:
Im Allgemeinen wird die Dosierung nach den folgenden Regeln berechnet:
EMEA v3

The amount of Nivolumab BMS you will be given will be calculated based on your body weight.
Die bei Ihnen anzuwendende Menge Nivolumab BMS wird anhand Ihres Körpergewichts berechnet.
ELRC_2682 v1

The dose you need will be calculated by your doctor.
Die von Ihnen benötigte Dosis wird von Ihrem Arzt berechnet.
ELRC_2682 v1

The starting dose will be calculated at 5 mg per kg per day.
Die Anfangsdosis wird mit 5 mg/kg pro Tag berechnet.
ELRC_2682 v1

The dose will be calculated by your doctor as described below.
Ihr Arzt wird die Dosis wie unten beschrieben berechnen.
ELRC_2682 v1

The initial dose will be calculated based on the weight of the child.
Die Anfangsdosis wird auf der Grundlage des Körpergewichts Ihres Kindes berechnet.
ELRC_2682 v1

The dose will be calculated according to your body weight.
Die Dosis wird nach Ihrem Körpergewicht berechnet.
EMEA v3

In babies and children the dose will be calculated from the child's weight.
Bei Säuglingen und Kindern wird die Dosis anhand des Körpergewichts des Kindes berechnet.
ELRC_2682 v1

The dose will be calculated based on your height and weight (body surface area).
Die Dosis wird anhand Ihrer Größe und Ihres Gewichts (Körperoberfläche) berechnet.
ELRC_2682 v1

Your dose will be calculated using your body weight.
Ihre Dosis wird entsprechend Ihres Körpergewichts ermittelt.
ELRC_2682 v1

This compensation will be calculated on the basis of the income foregone.
Diese Ausgleichszahlung wird auf der Grundlage der Einkommensverluste berechnet.
ELRC_3382 v1

The velocity change will be calculated by integration of the recorded trolley acceleration or deceleration.
Die Geschwindigkeitsveränderung wird durch Integration der aufgezeichneten Beschleunigung oder Verzögerung des Prüfschlittens berechnet.
DGT v2019

In addition, the Community contribution will be calculated on the basis of public expenditure only.
Außerdem wird der gemeinschaftliche Beitrag nur aufgrund der öffentlichen Ausgaben berechnet.
TildeMODEL v2018

The average specific CO2 emission of the pool will be calculated for the whole of the EU.
Die durchschnittliche spezifische CO2-Emission der Emissionsgemeinschaft wird für die gesamte EU berechnet.
TildeMODEL v2018

If possible, the market shares will be calculated separately for each band.
Falls möglich, werden die Marktanteile für jede Verbrauchergruppe getrennt berechnet.
TildeMODEL v2018