Übersetzung für "Will be billed" in Deutsch
Possible
additional
costs
for
the
phone
call
will
be
billed
to
the
user.
Eventuell
anfallende
Zusatzkosten
für
das
Telefongespräch
werden
dem
Anrufer
in
Rechnung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
Early
departures
and
short-term
cancellation
will
be
billed.
Vorzeitige
Abreise
und
kurzfristige
Annullierung
werden
in
Rechnung
gestellt.
CCAligned v1
How
often
will
I
be
billed
for
the
services?
Wie
oft
werden
mir
die
Services
in
Rechnung
gestellt?
CCAligned v1
Tourist
tax
and
drinks
will
be
billed
separately.
Kurtaxe
und
Getränke
werden
separat
in
Rechnung
gestellt.
CCAligned v1
The
reception
will
be
billed
by
consumption
and
is
not
included
in
the
wedding
packages.
Der
Empfang
wird
nach
Verbrauch
berechnet
und
ist
nicht
in
den
Hochzeitsarrangements
inkludiert.
CCAligned v1
Further
steps
will
be
billed
according
to
actual
time
expenditure:
Weitere
Schritte
werden
nach
tatsächlichem
Zeitaufwand
abgerechnet:
CCAligned v1
All
canceled
nights
will
be
automatically
billed.
Alle
storniert
Nächte
werden
automatisch
in
Rechnung
gestell.
CCAligned v1
Please
note
that
your
credit
card
will
be
billed
immediately
after
any
purchase.
Bitte
beachten
Sie,
dass
Ihre
Kreditkarte
sofort
nach
dem
Kauf
belastet
wird.
CCAligned v1
The
annual
fee
will
be
billed
in
advance.
Die
Jahresgebühr
wird
im
Voraus
abgerechnet.
CCAligned v1
What
is
the
cost
of
the
test
and
how
will
the
test
be
billed?
Was
kostet
der
Test
und
wie
wird
der
Test
abgerechnet?
CCAligned v1
Installation
and
training
by
highly
qualified
personnel
is
included
(travel
costs
will
be
billed
separately)
Installation
und
Einweisung
durch
hochqualifiziertes
Servicepersonal
inbegriffen
(Reisekosten
werden
separat
abgerechnet)
CCAligned v1
Please
note
that
credit
card
will
be
billed
immediately
after
purchase.
Bitte
beachten
Sie,
dass
Ihre
Kreditkarte
sofort
nach
dem
Kauf
belastet
wird.
CCAligned v1
For
stays
less
than
7
days
will
be
billed
for
the
entire
week.
Bei
einem
Aufenthalt
unter
7
Tagen
berechnet
die
volle
Woche.
CCAligned v1
These
will
be
billed
as
an
extra
charge
per
hour.
Diese
werden
mit
einer
zusätzlichen
Gebühr
pro
Stunde
in
Rechnung
gestellt.
CCAligned v1
The
charge
will
be
billed
directly
to
your
account
Telepass!
Die
Gebühr
wird
direkt
von
Ihrem
Konto
abgebucht
werden
Telepass!
CCAligned v1
Unpaid
returns
from
other
countries
will
be
billed
according
to
the
tariff
of
Österreichische
Post
AG.
Unfreie
Rücksendungen
aus
anderen
Ländern
werden
laut
Tarif
der
Österreichischen
Post
AG
abgerechnet.
ParaCrawl v7.1
You
will
be
billed
for
data
traffic
in
excess
of
the
volume
included
in
the
bundles.
Der
Datenverkehr
außerhalb
der
Pauschale
wird
Ihnen
in
Rechnung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
Initial
cost
will
be
billed
for
any
extra
stimulation
or
top-up.
Anfängliche
Kosten
in
Rechnung
gestellt
werden
die
Kosten
für
zusätzliche
stimulation
oder
top-up.
ParaCrawl v7.1
An
additional
charge
for
this
service
will
be
billed
to
the
shipper.
Für
diesen
Service
wird
dem
Versender
ein
Zuschlag
in
Rechnung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
You
are
currently
shipping
to
Switzerland
and
your
order
will
be
billed
in
CHF
CHF
.
Ihr
Lieferland
ist
Liechtenstein
und
Ihre
Bestellung
wird
in
CHF
CHF
abgerechnet.
ParaCrawl v7.1
All
additional
services
will
be
billed
separately,
in
addition
to
the
price
of
services
provided.
Alle
zusätzlich
erbrachten
Leistungen
werden
in
Abrechnung
gestellt
im
Verhältniss
Preis
-
Leistung.
ParaCrawl v7.1
All
recurrent
orders
by
credit
card
will
be
billed
to
your
credit
card
on
the
day
of
shipment.
Bei
Kreditkartenbezahlung
der
automatischen
Wiederbestellungen
wird
Ihre
Kreditkarte
am
Tag
des
Versands
belastet.
ParaCrawl v7.1