Übersetzung für "The bill" in Deutsch
As
so
often,
it
was
the
small
and
medium-sized
enterprises
that
footed
the
European
bill.
Wie
so
oft
waren
es
die
KMU,
die
die
europäische
Rechnung
zahlten.
Europarl v8
According
to
the
Cypriot
authorities,
the
purpose
of
the
bill
is
to
protect
consumers.
Laut
den
zyprischen
Behörden
hat
der
Gesetzentwurf
den
Schutz
der
Verbraucher
zum
Ziel.
DGT v2019
Should
the
broadcasting
corporations
foot
the
bill?
Sollen
die
Rundfunkanstalten
die
Kosten
tragen?
Europarl v8
Who
is
going
to
foot
the
bill
for
that?
Wer
wird
die
dafür
die
Rechnung
begleichen?
Europarl v8
However,
the
Bahati
Bill
would
make
things
even
worse.
Das
Bahati-Gesetz
würde
die
Situation
jedoch
noch
verschlimmern.
Europarl v8
I
have
the
bill
from
the
restaurant
which
I
will
give
to
administration.
Ich
habe
die
Rechnung
des
Restaurants,
die
ich
der
Verwaltung
vorlegen
werde.
Europarl v8
Yet
you
will
be
confronted
with
the
bill,
Commissioner.
Nichtsdestoweniger
werden
Sie
eines
Tages
die
Rechnung
erhalten,
Herr
Kommissar.
Europarl v8
It
is
the
European
consumer
who
foots
the
bill.
Die
Zeche
zahlt
der
europäische
Konsument.
Europarl v8
Europe
is
invited
to
attend
to
the
lessons
it
is
being
taught,
and
to
foot
the
bill.
Europa
wird
aufgefordert,
die
Lektionen
anzuhören
und
die
Rechnungen
zu
zahlen.
Europarl v8
The
citizens
only
discover
the
disadvantages
later,
and
among
them,
the
bill.
Die
Bürger
entdecken
die
Nachteile
erst
später
und
bekommen
dann
die
Rechnung
präsentiert.
Europarl v8
The
bill
for
this
episode
will
be
presented
to
future
generations.
Die
Rechnung
für
dieses
Ereignis
wird
zukünftigen
Generationen
vorgelegt
werden.
Europarl v8
Greek
workers
are
taking
retirement
at
63
and
we
have
to
foot
the
bill.
Griechische
Arbeitnehmer
gehen
mit
63
in
Rente
und
wir
müssen
das
dann
bezahlen.
Europarl v8
These
measures
will
ultimately
bring
in
money,
because
the
energy
bill
will
be
lower.
Diese
Maßnahmen
werden
schlussendlich
Geld
einbringen,
da
die
Energierechnung
niedriger
sein
wird.
Europarl v8
We
must
not
get
fishermen
to
foot
the
bill
for
natural
phenomena.
Wir
dürfen
die
Fischer
nicht
für
Naturereignisse
zur
Kasse
bitten.
Europarl v8
We
now
have
a
drugs
bill
for
Parkinson’s
disease
higher
than
the
drugs
bill
for
cancer.
Die
Arzneimittelausgaben
für
Parkinsonkranke
sind
mittlerweile
höher
als
die
für
Krebskranke.
Europarl v8
I
welcome
the
report
by
Bill
Newton
Dunn
on
tackling
organised
crime.
Ich
begrüße
den
Bericht
von
Bill
Newton
Dunn
zur
Bekämpfung
des
organisierten
Verbrechens.
Europarl v8
It
is
the
consumer
who
will
end
up
paying
the
bill.
Letztendlich
wird
der
Verbraucher
die
Zeche
zahlen.
Europarl v8
We
cannot
and
must
not
present
the
bill
for
this
to
the
poorest
countries.
Wir
können
und
dürfen
diese
Rechnung
nicht
den
Ärmsten
der
Armen
präsentieren.
Europarl v8
The
bill
for
the
American
Government's
public
relations
is
USD
1.5
billion.
Die
Public
Relation
der
amerikanischen
Regierung
kostet
1,5
Milliarden
US-Dollar.
Europarl v8
These
responsible
companies
cannot
now
be
allowed
to
pick
up
the
bill
again.
Diese
verantwortungsbewussten
Unternehmen
dürfen
jetzt
nicht
erneut
in
die
Position
des
Zahlmeisters
geraten.
Europarl v8