Übersetzung für "Will actually" in Deutsch
Mrs
Doyle,
we
will
actually
finish
at
8
p.m.
as
intended.
Frau
Doyle,
wir
werden
wie
beabsichtigt
um
20
Uhr
schließen.
Europarl v8
Who
or
what
will
actually
exercise
any
control
over
this
body?
Wer
oder
was
wird
tatsächlich
irgendeine
Kontrolle
über
diese
Körperschaft
ausüben?
Europarl v8
The
agreement
that
has
just
been
established
will
actually
raise
standards
in
several
EU
countries.
Die
gerade
getroffene
Vereinbarung
wird
die
Standards
in
mehreren
EU-Ländern
de
facto
verbessern.
Europarl v8
We
need
to
summon
up
the
political
will
actually
to
get
on
with
it.
Wir
müssen
den
politischen
Willen
aufbringen,
es
auch
tatsächlich
zu
tun.
Europarl v8
I
hope
that
the
Finnish
Presidency
of
the
Council
will
actually
bring
this
about.
Ich
hoffe,
daß
die
finnische
Ratspräsidentschaft
dies
tatsächlich
schafft.
Europarl v8
I
am
curious
to
see
how
the
funds
will
actually
be
managed.
Ich
bin
gespannt,
wie
die
Fondsmittel
künftig
in
der
Praxis
bewirtschaftet
werden.
Europarl v8
For
this
reason,
it
is
essential
to
supply
products
and
services
that
will
actually
be
bought.
Deshalb
müssen
Produkte
und
Dienstleistungen
angeboten
werden,
die
auch
gekauft
werden.
Europarl v8
What
will
we
actually
write
in
this
resolution?
Was
werden
wir
tatsächlich
in
diese
Entschließung
hineinschreiben?
Europarl v8
It
must
be
possible
for
people
to
have
confidence
that
the
funds
will
actually
be
made
available
to
them.
Die
Menschen
müssen
darauf
vertrauen
können
über
die
Mittel
auch
verfügen
zu
können.
Europarl v8
I
hope
that
that
will
not
actually
come
to
pass.
Ich
hoffe,
dass
sich
dies
nicht
durchsetzen
wird.
Europarl v8
Commissioner,
I
really
hope
that
this
will
actually
happen.
Ich
hoffe
sehr,
Herr
Kommissar,
dass
das
auch
geschehen
wird.
Europarl v8
The
new
aid
will
not
actually
be
paid
until
after
Bull
has
reimbursed
the
rescue
aid.
Die
neue
Beihilfe
wird
erst
ausgezahlt,
wenn
Bull
diese
Rettungsbeihilfe
zurückgezahlt
hat.
DGT v2019
But
I
do
not
believe
this
will
actually
happen.
Allein
mir
fehlt
der
Glaube,
dass
das
wirklich
passieren
wird.
Europarl v8
The
directive
will
actually
protect
jobs
in
the
Welsh
coal
and
generating
industries
in
the
longer
term.
Tatsächlich
wird
die
Richtlinie
langfristig
Arbeitsplätze
in
der
walisischen
Kohle-
und
Stromindustrie
sichern.
Europarl v8
Whether
it
will
actually
come
to
that,
I
do
not
know.
Ob
es
dann
wirklich
so
weit
kommt,
weiß
ich
nicht.
Europarl v8
We
welcome
this
with
open
arms
and
hope
that
this
will
actually
be
done.
Wir
begrüßen
dies
und
hoffen,
diese
Zusage
wird
auch
eingehalten.
Europarl v8
This
means
that
we
will
actually
have
a
much
safer
internal
market.
Das
bedeutet,
dass
wir
faktisch
einen
wesentlich
sichereren
Binnenmarkt
haben
werden.
Europarl v8
I
hope
many
local
authorities
will
actually
participate
in
these
consultations.
Ich
hoffe,
dass
viele
lokale
Gebietskörperschaften
wirklich
an
diesen
Konsultationen
teilnehmen
werden.
Europarl v8
Thirdly,
far-reaching
decisions
in
the
fisheries
sector
also
means
that
a
number
of
regions
will
actually
be
affected.
Drittens
werden
von
rigorosen
Beschlüssen
im
Fischereisektor
tatsächlich
auch
einige
Regionen
betroffen
sein.
Europarl v8
Can
our
Commissioner
assure
us
that
this
will
actually
happen?
Kann
uns
die
Kommissarin
zusichern,
dass
dies
auch
tatsächlich
geschehen
wird?
Europarl v8
This
will
actually
encourage
more
animal
testing.
Damit
werden
Tierversuche
noch
mehr
gefördert.
Europarl v8
Secondly,
we
need
a
reform
that
will
actually
make
the
Union
viable
for
the
future.
Zum
anderen
ist
eine
Reform
vonnöten,
die
die
Union
tatsächlich
zukunftsfähig
macht.
Europarl v8
However,
we
would
like
your
word
in
the
mean
time
that
this
directive
will
actually
be
adopted.
Wir
wollen
inzwischen
jedoch
Ihre
Zusage
haben,
dass
diese
Richtlinie
tatsächlich
kommt.
Europarl v8