Übersetzung für "Wild idea" in Deutsch
This
is
not
such
a
wild
idea.
Das
ist
keine
so
verrückte
Idee.
Europarl v8
In
response,
engineers
had
a
wild
idea.
Hierzu
hatten
die
Ingenieure
eine
verrückte
Idee.
TED2020 v1
I
don't
know...
a
wild
idea.
Ich
weiß
nicht,
es
ist
eine
verrückte
Idee.
OpenSubtitles v2018
I
got
a
wild
idea.
Ich
habe
eine
ganz
wilde
Idee.
OpenSubtitles v2018
Wild
idea
here,
Kel,
but
maybe
the
windows
are
in
the
doors.
Kühne
Idee,
Kel,
aber
vielleicht
sind
die
Scheiben
in
den
Türen.
OpenSubtitles v2018
Erin
has
some
wild
idea
about
going
to
California.
Erin
hat
die
verrückte
Idee,
nach
Kalifornien
zu
gehen.
OpenSubtitles v2018
That's
no
wild
idea,
it's
Oscar
Wilde.
Aber
das
ist
kein
wildes
Denken,
das
ist
Oscar
Wilde.
ParaCrawl v7.1
At
the
beginning
there
is
always
a
wild
idea.
Am
Anfang
aller
Projekte
steht
immer
eine
wilde
Idee.
ParaCrawl v7.1
So
we
might
have
a
wild
idea,
Wir
könnten
eine
wilde
Idee
haben,
ParaCrawl v7.1
So
we
might
have
a
wild
idea,
but
we’re
afraid
to
share
it
with
anybody
else.
Wir
könnten
eine
wilde
Idee
haben,
fürchten
uns
jedoch
davor,
sie
zu
teilen.
TED2013 v1.1
It
helps
–
people
like
bad
metaphors
because
it
can
tame
a
wild
idea.
Na
ja
–
es
hilft.
Menschen
lieben
schlechte
Metaphern,
weil
es
wilde
Ideen
zähmen
kann.
ParaCrawl v7.1
I
was
part
of
the
ANH
team
right
from
the
start
when
Ketraar
had
his
wild
idea.
Ich
war
Teil
des
Entwicklerteams
von
Anfang
an
als
Ketraar
die
Idee
für
diese
Mission
hatte.
ParaCrawl v7.1
He
has
a
wild
idea
you
might
be
somebody
he's
looking
for,
an
escaped
murderer
named
Kimble.
Er
hat
die
wilde
Idee,
Sie
könnten
jemand
sein,
nach
dem
er
sucht,
ein
entflohener
Mörder
namens
Kimble.
QED v2.0a
Werenbach
set
out
on
their
mission
six
years
ago
with
a
wild
idea:
Patrick
Hohmann,
founder
and
CEO
of
the
Swiss
watch
company,
decided
to
make
his
big
dream
come
true:
to
build
a
watch
from
space
rockets.
Werenbach
startete
seinen
Flug
vor
rund
sechs
Jahren
mit
einer
wilden
Idee:
Patrick
Hohmann,
GrÃ1?4nder
und
CEO
der
Schweizer
Uhrenfirma,
entschied,
seinen
großen
Traum
Realität
werden
zu
lassen
und
eine
Uhr
aus
dem
Material
geflogener
Russischer
Raketen
zu
bauen.
ParaCrawl v7.1
I'm
Matt,
and
at
The
Voxel
Agents
we've
been
working
on
this
wild
game
idea
for
some
time.
Ich
bin
Matt
und
hier
bei
The
Voxel
Agents
haben
wir
seit
einiger
Zeit
an
dieser
wilden
Idee
gebastelt.
ParaCrawl v7.1
The
column
initially
began
as
a
wild
idea
between
Tom
Schwaller,
editor
of
the
German
"Linux-Magazin"
at
the
time,
and
me
on
the
512-node
GNU/Linux
Cluster
"CLOWN,"
at
which
I
gave
my
first
appearance
as
European
speaker
for
the
GNU
Project.
Angefangen
hat
die
Kolumne
als
fixe
Idee
zwischen
Tom
Schwaller,
dem
damaligen
Chefredakteur
des
deutschen
Linux-Magazins,
und
mir
auf
dem
512-node
GNU/Linux
Cluster
"CLOWN",
bei
dem
ich
auch
meinen
Einstand
als
europäischer
Sprecher
für
das
GNU-Projekt
gab.
ParaCrawl v7.1
Her
weekly
interview-based
podcast
features
world-class
explorers,
athletes,
entrepreneurs
and
scientists
who
have
taken
a
wild
idea
and
made
it
a
reality.
In
ihrem
wöchentlichen
Interview-Podcast
spricht
sie
mit
weltberühmten
Abenteurern,
Athleten,
Firmengründern
und
Wissenschaftlern,
die
eine
völlig
"wilde"
Idee
Wirklichkeit
werden
ließen.
ParaCrawl v7.1