Translation of "Wild idea" in German

This is not such a wild idea.
Das ist keine so verrückte Idee.
Europarl v8

In response, engineers had a wild idea.
Hierzu hatten die Ingenieure eine verrückte Idee.
TED2020 v1

I don't know... a wild idea.
Ich weiß nicht, es ist eine verrückte Idee.
OpenSubtitles v2018

I got a wild idea.
Ich habe eine ganz wilde Idee.
OpenSubtitles v2018

Wild idea here, Kel, but maybe the windows are in the doors.
Kühne Idee, Kel, aber vielleicht sind die Scheiben in den Türen.
OpenSubtitles v2018

Erin has some wild idea about going to California.
Erin hat die verrückte Idee, nach Kalifornien zu gehen.
OpenSubtitles v2018

That's no wild idea, it's Oscar Wilde.
Aber das ist kein wildes Denken, das ist Oscar Wilde.
ParaCrawl v7.1

At the beginning there is always a wild idea.
Am Anfang aller Projekte steht immer eine wilde Idee.
ParaCrawl v7.1

So we might have a wild idea,
Wir könnten eine wilde Idee haben,
ParaCrawl v7.1

So we might have a wild idea, but we’re afraid to share it with anybody else.
Wir könnten eine wilde Idee haben, fürchten uns jedoch davor, sie zu teilen.
TED2013 v1.1

It helps – people like bad metaphors because it can tame a wild idea.
Na ja – es hilft. Menschen lieben schlechte Metaphern, weil es wilde Ideen zähmen kann.
ParaCrawl v7.1

I was part of the ANH team right from the start when Ketraar had his wild idea.
Ich war Teil des Entwicklerteams von Anfang an als Ketraar die Idee für diese Mission hatte.
ParaCrawl v7.1

He has a wild idea you might be somebody he's looking for, an escaped murderer named Kimble.
Er hat die wilde Idee, Sie könnten jemand sein, nach dem er sucht, ein entflohener Mörder namens Kimble.
QED v2.0a

Werenbach set out on their mission six years ago with a wild idea: Patrick Hohmann, founder and CEO of the Swiss watch company, decided to make his big dream come true: to build a watch from space rockets.
Werenbach startete seinen Flug vor rund sechs Jahren mit einer wilden Idee: Patrick Hohmann, GrÃ1?4nder und CEO der Schweizer Uhrenfirma, entschied, seinen großen Traum Realität werden zu lassen und eine Uhr aus dem Material geflogener Russischer Raketen zu bauen.
ParaCrawl v7.1

I'm Matt, and at The Voxel Agents we've been working on this wild game idea for some time.
Ich bin Matt und hier bei The Voxel Agents haben wir seit einiger Zeit an dieser wilden Idee gebastelt.
ParaCrawl v7.1

The column initially began as a wild idea between Tom Schwaller, editor of the German "Linux-Magazin" at the time, and me on the 512-node GNU/Linux Cluster "CLOWN," at which I gave my first appearance as European speaker for the GNU Project.
Angefangen hat die Kolumne als fixe Idee zwischen Tom Schwaller, dem damaligen Chefredakteur des deutschen Linux-Magazins, und mir auf dem 512-node GNU/Linux Cluster "CLOWN", bei dem ich auch meinen Einstand als europäischer Sprecher für das GNU-Projekt gab.
ParaCrawl v7.1

Her weekly interview-based podcast features world-class explorers, athletes, entrepreneurs and scientists who have taken a wild idea and made it a reality.
In ihrem wöchentlichen Interview-Podcast spricht sie mit weltberühmten Abenteurern, Athleten, Firmengründern und Wissenschaftlern, die eine völlig "wilde" Idee Wirklichkeit werden ließen.
ParaCrawl v7.1