Übersetzung für "Wider environment" in Deutsch

The Environmental Liability Directive only deals with damage to the wider environment.
Die Umwelthaftungsrichtlinie regelt nur Schäden an der Umwelt im weiteren Sinn.
TildeMODEL v2018

But they only seldom cover damage to the wider environment.
Nur gelten sie selten auch für Schäden an der Umwelt im weiteren Sinne.
TildeMODEL v2018

The goals of a project should always be viewed in the context of the wider environment.
Die Zielsetzungen eines Projekts sollten stets im Kontext eines weitreichenden Umfelds betrachtet werden.
EUbookshop v2

We accept responsibility for the protection of our immediate and wider environment.
Wir übernehmen Verantwortung für den Schutz unserer engeren und weiteren Umwelt.
ParaCrawl v7.1

Schluchsee werk is a popular tourist destination for the wider environment.
Der Schluchsee ist für die weitere Umgebung eine beliebte Ausflugsdestination.
ParaCrawl v7.1

It offers a number of leisure guests wider environment and cultural programs to choose from.
Es bietet eine Reihe von Urlauber weiteren Umgebung und kulturelle Programme zur Auswahl.
ParaCrawl v7.1

This results in lower costs and a wider competitive environment.
Dies führt zu niedrigeren Kosten und einem breiteren Wettbewerbsumfeld.
ParaCrawl v7.1

Many worthwhile destinations are accessible in the immediate and wider environment.
Viele lohnenswerte Ausflugsziele sind in der näheren und weiteren Umgebung erreichbar.
ParaCrawl v7.1

What are the potential benefits or dangers for human beings and the wider environment?
Worin liegt der potentielle Nutzen, und welches sind die möglichen Risiken für Menschen und Umwelt?
Europarl v8

The remedy for it is extroversion—a good look at and communication with the wider environment.
Das Mittel dagegen ist Extroversion, ein ausgiebiges Betrachten und Kommunikation mit der weiteren Umgebung.
ParaCrawl v7.1

The third component of the project is sport and getting to know the wider urban environment.
Als dritter Baustein sind Sport und Bewegung sowie das Kennenlernen des städischen Umfeldes angedacht.
ParaCrawl v7.1

It is important to us and it is always an inspiration to be involved in a wider cultural environment.
Die Auseinandersetzung mit einem erweiterten kulturellen Umfeld ist uns wichtig und auch immer eine Inspiration.
ParaCrawl v7.1

The wider environment is also just waiting to be discovered – with all the senses.
Auch die restliche Umwelt wartet nur darauf, entdeckt zu werden – mit allen Sinnen.
ParaCrawl v7.1

However, as previous speakers have pointed out, these profits should be made within a basic ethical and regulatory framework to ensure that new biotechnological products are beneficial, rather than harmful, to the health of human beings and other living creatures, and also to the wider environment.
Vorredner haben aber bereits darauf hingewiesen, daß diese Profite sich innerhalb eines grundlegenden ethischen und rechtlichen Rahmens bewegen müssen, damit neue biotechnologische Produkte der Gesundheit von Menschen und anderen Lebewesen sowie der Umwelt nicht schaden, sondern nutzen.
Europarl v8

Gaucho and Regent molecules could therefore be harmful not only to bees but to a much wider environment.
Die Wirkstoffe von Gaucho und Regent könnten sich demnach nicht nur auf Bienen sondern auf einen größeren Teil der Umwelt schädlich auswirken.
Europarl v8

They are only justifiable in the looking glass world of the Common Fisheries Policy, a policy which has done so much damage to fishing communities, fish stocks and the wider environment within our own waters.
Gerechtfertigt sind sie nur in der „Spiegelwelt“ der Gemeinsamen Fischereipolitik, einer Politik, die den Fischereigemeinschaften, den Fischbeständen und der Umwelt allgemein in unseren eigenen Gewässern so viel Schaden zugefügt hat.
Europarl v8

First, if the Czech younger generation in particular is able to move and develop in a wider democratic environment, the wounds that doubtless still exist on all sides will close and hopefully will one day heal completely.
Erst, wenn sich insbesondere die tschechische Jugend in einem größeren demokratischen Umfeld bewegen und entfalten kann, werden die zweifellos auf allen Seiten noch vorhandenen Wunden vernarben, um hoffentlich eines Tages ganz zu heilen.
Europarl v8

While such efforts certainly point in the right direction, the research-friendliness and innovativeness of the wider societal environment – particularly practices of informal learning and opportunities to follow one’s curiosity – also matter.
Obwohl derartige Bemühungen sicherlich in die richtige Richtung deuten, kommt es auch auf Forschungsfreundlichkeit und Innovationsgeist des gesellschaftlichen Umfeldes insgesamt an – vor allem darauf, wie informelles Lernen umgesetzt wird und Möglichkeiten geschaffen werden, seiner persönlichen Neugier zu folgen.
News-Commentary v14

The construction of the Bavarian station and the tunnel made it necessary to lower Marienstraße and the connecting road network and to carry out large changes in the wider environment of the station.
Durch den Bau des Bayerischen Bahnhofs und die für den Tunnelbau notwendige Absenkung der Marienstraße waren im nachfolgenden Straßennetz sowie im weiteren Umfeld des Bahnhofes große topografische Veränderungen nötig.
Wikipedia v1.0

Quality in work is a multi-dimensional question reflecting both the intrinsic characteristics of individual jobs and the wider work environment and characteristics of the labour market.
Bei der Qualität der Arbeit handelt es sich um eine mehrdimensionale Frage, die sowohl die den einzelnen Tätigkeiten innewohnenden Merkmale als auch das weitere Arbeitsumfeld und die Merkmale des Arbeitsmarktes widerspiegelt.
TildeMODEL v2018

2011 will also be a busy year in terms of the wider environment agenda - the preparations for the Rio+20 Earth Summit in 2012 will be high on the agenda and the Commission will be assessing the results of the Sixth Environment Action Programme and reviewing the thematic strategies on waste prevention and recycling.
Das Thema Umwelt wird 2011 insgesamt breiten Raum einnehmen – so stehen die Vorbereitungen für den Rio+20-Erdgipfel 2012 weit oben auf der Tagesordnung und außerdem wird die Kommission die Ergebnisse des Sechsten Umweltaktionsprogramms bewerten und die thematischen Strategien für Abfallvermeidung und -verwertung überarbeiten.
TildeMODEL v2018

The LMO conference on "Supporting start-ups to create growth and employment"4 also clearly showed that entrepreneurship education should be considered in the context of the wider social environment.
Auch die Konferenz der Arbeitsmarktbeobachtungsstelle (ABS) "Förderung von Start-up-Unternehmen zur Schaffung von Wachstum und Beschäftigung"4 zeigte deutlich auf, dass Bildung für unternehmerisches Denken vor dem Hintergrund des Unternehmensumfelds gesellschaftlichen Umfelds als Ganzes zu betrachten ist.
TildeMODEL v2018

At project level, dissemination obliges the partners to go beyond their projects and think in terms of the wider training environment.
Auf Projektebene veranlasst die Verbreitung die Partner, über den eigenen Projektbereich hinauszugehen und in größeren Berufsbildungszusammenhängen zu denken.
TildeMODEL v2018