Übersetzung für "Widely publicised" in Deutsch

The costs and benefits should be further explored, quantified and widely publicised.
Die Kosten und Nutzen sollten weiter untersucht, quantifiziert und publiziert werden.
TildeMODEL v2018

She felt this should be more widely publicised.
Frau Reicht meint, dass dies mehr in die Öffentlichkeit gelangen müsse.
ParaCrawl v7.1

His findings were often widely publicised through press releases from ESO and CNRS-INSU .
Seine Erkenntnisse wurden häufig in Pressemitteilungen der ESO und auf CNRS-INSU publiziert.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately the debates were not widely publicised and attendance was low.
Leider waren die Debatten nicht genügend bekannt gemacht worden, weshalb nur wenig Teilnehmer kamen.
ParaCrawl v7.1

This example deserved to be much more widely publicised, particularly on the Internet, instead of reports which are inappropriate and are swallowed wholesale by the world media.
Dieses Beispiel verdient es viel mehr, insbesondere im Internet, bekannt gemacht zu werden, als andere unpassende Berichte, auf die sich die Medien weltweit stürzen.
Europarl v8

While I approve the report, however, I think the European Ombudsman himself and the work he does should be more widely publicised, especially in the Member States where he is not immediately recognisable.
Ich stimme dem Bericht zu, denke jedoch, dass der Europäische Bürgerbeauftragte und seine Arbeit in größerem Rahmen bekannt gemacht werden sollten, insbesondere in den Mitgliedstaaten, in denen er nicht direkt sichtbar ist.
Europarl v8

Although the President should never make comments, Mrs Eriksson, I would inform you that in several of our countries there are many initiatives along the same lines as the one launched in Canada, even though they have not yet been as widely publicised.
Der Präsident sollte zwar niemals Kommentare abgeben, doch möchte ich Ihnen sagen, Frau Eriksson, daß es in mehreren unserer Länder zahlreiche Initiativen gibt, die sich in die in Kanada eingeschlagene Richtung bewegen, auch wenn sie noch nicht so sehr bekanntgemacht wurden.
Europarl v8

I would urge the European Commission to allocate substantial funds to ensure that this new scheme is widely publicised across the European Union.
Ich möchte die Europäische Kommission ganz eindringlich bitten, erhebliche Finanzmittel bereitzustellen, um zu gewährleisten, dass dieses neue Programm überall in der Europäischen Union eine breite Öffentlichkeit finden kann.
Europarl v8

We welcome Mr Fischler's generous offer to meet with leaders of the industry to discuss alternatives to the draconian proposals which have been widely publicised by the Fisheries DG in the last few days.
Wir begrüßen Herrn Fischlers großzügiges Angebot, mit führenden Vertretern der Branche zusammenzutreffen, um Alternativen zu den drakonischen Maßnahmen zu diskutieren, die die GD Fischerei in den letzten Tagen bekannt gegeben hat.
Europarl v8

A good example is news of an orgy between 400 Japanese clients and 500 Chinese prostitutes in 2003, which partially because of anti-Japanese sentiment, was widely publicised and met with considerable outrage.
Ein treffendes Beispiel ist die Nachricht von einer Orgie mit 400 Japanern und 500 chinesischen Prostituierten im Jahr 2003, die auch wegen einer anti-japanischen Stimmung umfassend publiziert wurde und große Aufmerksamkeit erlangte.
Wikipedia v1.0

Moreover, site-specific ecological characteristics, site boundaries and associated obligations for the protection of concerned areas have been widely publicised in relevant media (local gazettes, daily newspapers, scientific journals etc.), supporting public awareness raising and anticipating visitor pressure.
Darüber hinaus wurde die breite Öffentlichkeit in den einschlägigen Medien (Lokalzeitungen, Tageszeitungen, wissenschaftlichen Fachzeitschriften usw.) über gebietsspezifische ökologische Merkmale, Gebietsgrenzen und damit in Zusammenhang stehende Verpflichtungen für den Schutz der betreffenden Gebiete informiert, wodurch die öffentliche Aufmerksamkeit gesteigert und der Besucherdruck antizipiert werden konnte.
TildeMODEL v2018

The Semester process should provide for a stronger role of the European Parliament and be more widely publicised by Member States and the Commission to ensure a better understanding by citizens.
Das Verfahren des Europäischen Semesters sollte eine verstärkte Rolle des Europäischen Parlaments vorsehen und in den Mitgliedstaaten besser bekannt gemacht werden und die Kommission sollte ein besseres Verständnis seitens der Bürger sicherstellen.
TildeMODEL v2018

The Semester process should be more widely publicised by Member States and the Commission to ensure a better understanding by citizens.
Das Verfahren des Europäischen Semesters sollte in den Mitgliedstaaten besser bekannt gemacht werden und die Kommission sollte ein besseres Verständnis seitens der Bürger sicherstellen.
TildeMODEL v2018

For example the Commission’s annual bathing water reports give a widely publicised picture of bathing water quality for the whole Community.
Beispiel: Die breit veröffentlichten jährlichen Badegewässerberichte der Kommission geben einen genauen Überblick über die Qualität von Badegewässern in der gesamten Gemeinschaft;
TildeMODEL v2018