Übersetzung für "Whole range" in Deutsch

My colleague mentioned a whole range of other problems.
Es gab noch eine Reihe von Problemen, die mein Kollege angesprochen hat.
Europarl v8

It also provides virtually the whole range of other banking and financial services.
Daneben betreibt sie beinahe die gesamte Palette der sonstigen Bank- und Bankdienstleistungen.
DGT v2019

Close examination of the whole range of petitions submitted reveals another interesting factor.
Eine sorgfältige Prüfung des gesamten Spektrums der Petitionen ist ein weiteres interessantes Element.
Europarl v8

Of course, the African continent has a whole range of problems.
Der afrikanische Kontinent weist ja eine ganze Reihe von Problemen auf.
Europarl v8

It also gives developing countries trade concessions on a whole range of products.
Es ermöglicht im Übrigen Entwicklungsländern Handelsvergünstigungen für eine Reihe von Gütern.
Europarl v8

There is a whole range of issues to be discussed.
Wir haben eine Reihe von Themen, die diskutiert werden müssen.
Europarl v8

How is it that the whole range of actions under the Common Foreign and Security Policy and the European Security and Defence Policy is not being investigated?
Wieso wird nicht die gesamte Spannbreite der Wirkungsmöglichkeiten von GASP und ESVP geprüft?
Europarl v8

In this case I am thinking about the whole range of medicines, for example.
Dabei denke ich beispielsweise an das gesamte Dossier der Arzneimittel.
Europarl v8

Firstly, we are going to be judged on our votes on a whole range of draft directives.
Erstens wird man uns anhand unserer Abstimmungen über eine Reihe von Richtlinienentwürfen beurteilen.
Europarl v8

The enlarged European Union presents a whole range of regional and subregional social economic scenarios.
Die erweiterte Europäische Union umfasst eine Vielzahl von regionalen und subregionalen sozialökonomischen Szenarien.
Europarl v8

The report provides a whole range of examples of how to go about this.
Der Bericht liefert dafür eine ganze Reihe von Ansatzpunkten.
Europarl v8

Immigration policy ought to be comprehensive and should cover a whole range of aspects:
Die Zuwanderungspolitik sollte allumfassend sein und eine Vielzahl von Aspekten beinhalten:
Europarl v8

We have a whole range of challenges about this work.
Wir haben eine ganze Reihe von Herausforderungen mit dieser Arbeit.
TED2013 v1.1

And then there is a whole range of filters.
Und dann gibt es eine ganze Reihe von Filtern.
TED2020 v1

We're going to be providing content to them in a whole range of different languages.
Wir werden sie mit Inhalten in einer Reihe verschiedener Sprachen versorgen.
TED2020 v1