Übersetzung für "Whole range" in Deutsch
My
colleague
mentioned
a
whole
range
of
other
problems.
Es
gab
noch
eine
Reihe
von
Problemen,
die
mein
Kollege
angesprochen
hat.
Europarl v8
It
also
provides
virtually
the
whole
range
of
other
banking
and
financial
services.
Daneben
betreibt
sie
beinahe
die
gesamte
Palette
der
sonstigen
Bank-
und
Bankdienstleistungen.
DGT v2019
Close
examination
of
the
whole
range
of
petitions
submitted
reveals
another
interesting
factor.
Eine
sorgfältige
Prüfung
des
gesamten
Spektrums
der
Petitionen
ist
ein
weiteres
interessantes
Element.
Europarl v8
Of
course,
the
African
continent
has
a
whole
range
of
problems.
Der
afrikanische
Kontinent
weist
ja
eine
ganze
Reihe
von
Problemen
auf.
Europarl v8
It
also
gives
developing
countries
trade
concessions
on
a
whole
range
of
products.
Es
ermöglicht
im
Übrigen
Entwicklungsländern
Handelsvergünstigungen
für
eine
Reihe
von
Gütern.
Europarl v8
There
is
a
whole
range
of
issues
to
be
discussed.
Wir
haben
eine
Reihe
von
Themen,
die
diskutiert
werden
müssen.
Europarl v8
How
is
it
that
the
whole
range
of
actions
under
the
Common
Foreign
and
Security
Policy
and
the
European
Security
and
Defence
Policy
is
not
being
investigated?
Wieso
wird
nicht
die
gesamte
Spannbreite
der
Wirkungsmöglichkeiten
von
GASP
und
ESVP
geprüft?
Europarl v8
In
this
case
I
am
thinking
about
the
whole
range
of
medicines,
for
example.
Dabei
denke
ich
beispielsweise
an
das
gesamte
Dossier
der
Arzneimittel.
Europarl v8
Firstly,
we
are
going
to
be
judged
on
our
votes
on
a
whole
range
of
draft
directives.
Erstens
wird
man
uns
anhand
unserer
Abstimmungen
über
eine
Reihe
von
Richtlinienentwürfen
beurteilen.
Europarl v8
The
enlarged
European
Union
presents
a
whole
range
of
regional
and
subregional
social
economic
scenarios.
Die
erweiterte
Europäische
Union
umfasst
eine
Vielzahl
von
regionalen
und
subregionalen
sozialökonomischen
Szenarien.
Europarl v8
The
report
provides
a
whole
range
of
examples
of
how
to
go
about
this.
Der
Bericht
liefert
dafür
eine
ganze
Reihe
von
Ansatzpunkten.
Europarl v8
Immigration
policy
ought
to
be
comprehensive
and
should
cover
a
whole
range
of
aspects:
Die
Zuwanderungspolitik
sollte
allumfassend
sein
und
eine
Vielzahl
von
Aspekten
beinhalten:
Europarl v8
We
have
a
whole
range
of
challenges
about
this
work.
Wir
haben
eine
ganze
Reihe
von
Herausforderungen
mit
dieser
Arbeit.
TED2013 v1.1
And
then
there
is
a
whole
range
of
filters.
Und
dann
gibt
es
eine
ganze
Reihe
von
Filtern.
TED2020 v1
We're
going
to
be
providing
content
to
them
in
a
whole
range
of
different
languages.
Wir
werden
sie
mit
Inhalten
in
einer
Reihe
verschiedener
Sprachen
versorgen.
TED2020 v1