Übersetzung für "Whisked away" in Deutsch
Folks,
it
looks
like
Fred
is
getting
whisked
away.
Leute,
es
sieht
so
aus,
als
ob
mir
Fred
weggeschnappt
wurde.
OpenSubtitles v2018
A
diversion
to
distract
the
guards,
the
package
is
whisked
away
out
of
sight.
Die
Wärter
werden
abgelenkt,
und
das
Paket
verschwindet.
OpenSubtitles v2018
He
was
the
one
that
whisked
her
away.
Er
war
derjenige,
der
sie
daraus
geführt
hat.
OpenSubtitles v2018
Jess,
guys
want
to
be
whisked
away.
Jess,
Jungs
wollen
entführt
werden.
OpenSubtitles v2018
President
Johnson
is
under
heavy
guard
and
was
whisked
away
from
the
hospital...
Präsident
Johnson
steht
unter
strengem
Schutz
und
wurde
eilig
aus
dem
Krankenhaus
geführt...
OpenSubtitles v2018
Soon
the
wind
will
have
whisked
them
away.
Bald
wird
der
Wind
sie
weggeweht
haben.
CCAligned v1
Member
States'
governments
are
not
drawing
on
budgetary
resources
sufficiently
dynamically
and
they
are
consequently
whisked
away
as
frozen
budgetary
resources.
Die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
nutzen
Haushaltsmittel
nicht
dynamisch
genug,
die
folglich
als
eingefrorene
Haushaltsmittel
verschwinden.
Europarl v8