Übersetzung für "Whisk away" in Deutsch
And
I'll
whisk
you
away
to
the
castle
as
Princess
Cora.
Und
ich
werde
dich
als
Prinzessin
Cora
zu
meinem
Schloss
führen.
OpenSubtitles v2018
And
for
that
very
slick
offer
to
whisk
me
away.
Und
für
dieses
offene
Angebot
mich
zu
entführen.
OpenSubtitles v2018
Excuse
me,
I
need
to
whisk
our
hero
away.
Verzeihung,
ich
muss
unseren
Helden
entführen.
OpenSubtitles v2018
We
haven't
had
any
time
together,
and
I
thought
I'd
whisk
you
away.
Wir
hatten
kaum
Zeit
füreinander,
und
ich
wollte
dich
entführen.
OpenSubtitles v2018
They'll
whisk
you
away
to
locked-awayworlds,
poetic
ruins
and
dancing
destruction.
Sie
entführen
Sie
in
verschlossene
Welten,
poetische
Abgründe
und
tanzende
Zerstörung.
ParaCrawl v7.1
Let
us
whisk
you
away
on
a
journey
through
four
decades
of
productronica.
Lassen
Sie
sich
entführen
auf
eine
Zeitreise
durch
vier
Jahrzehnte
productronica.
ParaCrawl v7.1
Let
inspiring
shows
whisk
you
away
to
foreign
lands
and
take
you
on
exotic
adventures.
Inspirierende
Showacts
führen
dich
in
fremde
Länder
und
exotische
Abenteuer.
ParaCrawl v7.1
Films
whisk
us
away
into
unknown
worlds.
Filme
entführen
uns
in
unbekannte
Welten.
ParaCrawl v7.1
Large
sculptures
made
from
snow
and
ice
whisk
you
away
into
the
world
of
Dolomites
legends.
Große
Skulpturen
aus
Schnee
und
Eis
entführen
hingegen
in
die
Welt
der
Dolomitensagen.
ParaCrawl v7.1
Specially
developed
course
formats
whisk
participants
away
to
new
worlds.
Speziell
entwickelte
Kursformate
entführen
den
Teilnehmer
dabei
in
neue
Welten.
ParaCrawl v7.1
Now,
it
was
ready
to
whisk
away
visitors
into
the
unique
world
of
haute
horlogerie.
Jetzt
sollte
es
die
Besucher
in
die
einzigartige
Welt
der
Haute
Horlogerie
entführen.
ParaCrawl v7.1
Wow,
if
it
weren't
for
the
stupid
boyfriend
I'd
have
to
whisk
you
away
right
here
and
now.
Wenn
es
diesen
blöden
Freund
nicht
gäbe...
müsste
ich
Sie
auf
der
Stelle
entführen.
OpenSubtitles v2018