Übersetzung für "Whisk away" in Deutsch

And I'll whisk you away to the castle as Princess Cora.
Und ich werde dich als Prinzessin Cora zu meinem Schloss führen.
OpenSubtitles v2018

And for that very slick offer to whisk me away.
Und für dieses offene Angebot mich zu entführen.
OpenSubtitles v2018

Excuse me, I need to whisk our hero away.
Verzeihung, ich muss unseren Helden entführen.
OpenSubtitles v2018

We haven't had any time together, and I thought I'd whisk you away.
Wir hatten kaum Zeit füreinander, und ich wollte dich entführen.
OpenSubtitles v2018

They'll whisk you away to locked-awayworlds, poetic ruins and dancing destruction.
Sie entführen Sie in verschlossene Welten, poetische Abgründe und tanzende Zerstörung.
ParaCrawl v7.1

Let us whisk you away on a journey through four decades of productronica.
Lassen Sie sich entführen auf eine Zeitreise durch vier Jahrzehnte productronica.
ParaCrawl v7.1

Let inspiring shows whisk you away to foreign lands and take you on exotic adventures.
Inspirierende Showacts führen dich in fremde Länder und exotische Abenteuer.
ParaCrawl v7.1

Films whisk us away into unknown worlds.
Filme entführen uns in unbekannte Welten.
ParaCrawl v7.1

Large sculptures made from snow and ice whisk you away into the world of Dolomites legends.
Große Skulpturen aus Schnee und Eis entführen hingegen in die Welt der Dolomitensagen.
ParaCrawl v7.1

Specially developed course formats whisk participants away to new worlds.
Speziell entwickelte Kursformate entführen den Teilnehmer dabei in neue Welten.
ParaCrawl v7.1

Now, it was ready to whisk away visitors into the unique world of haute horlogerie.
Jetzt sollte es die Besucher in die einzigartige Welt der Haute Horlogerie entführen.
ParaCrawl v7.1

Wow, if it weren't for the stupid boyfriend I'd have to whisk you away right here and now.
Wenn es diesen blöden Freund nicht gäbe... müsste ich Sie auf der Stelle entführen.
OpenSubtitles v2018