Übersetzung für "While dealing with" in Deutsch

She said for right now, while she's dealing with things.
Sie sprach von momentan, während sie versucht klarzukommen.
OpenSubtitles v2018

I have seen this theory work even while dealing with competitors.
Ich habe diese Theoriearbeit gesehen, sogar beim Beschäftigen Konkurrenten.
ParaCrawl v7.1

Few important measures should be taken while dealing with this particular error message.
Einige wichtige Maßnahmen sollten beim Umgang mit dieser speziellen Fehlermeldung entnommen werden.
ParaCrawl v7.1

A simple account helps you a lot while dealing with financial products or services.
Eine einfache Rechnung hilft Ihnen viel beim Umgang mit finanziellen Produkten oder Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1

The high support facilitates pedalling while dealing with obstacles.
Hoher Suport ermöglicht Strampeln während der Überwindung von Hindernissen.
ParaCrawl v7.1

We shall communicate and cooperate openly and honestly, while dealing with information conscientiously and responsibly.
Wir kommunizieren und kooperieren offen und ehrlich und gehen verantwortungsbewusst mit Informationen um.
ParaCrawl v7.1

Please, it's very important that you keep certain distance while dealing with them.
Es ist deshalb sehr wichtig, dass ihr während der gemeinsamen Zeit eine gewisse Distanz wahrt.
OpenSubtitles v2018

Harold wants us to go on to a restaurant, while he's dealing with it.
Harold möchte, dass wir in ein Restaurant fahren, während er sich darum kümmert.
OpenSubtitles v2018

Sandra had to learn early to be independent and self-sufficient while dealing with her abusive childhood.
Sandra musste früh lernen, unabhängig und autark, während sich mit ihren gewalttätigen Kindheit.
ParaCrawl v7.1

Stay fully present while dealing with uncertainties and fears in a world of change.
Voller Präsenz gehen wir mit Unsicherheit und Angst in einer Welt des Wandels um.
CCAligned v1