Übersetzung für "To deal with" in Deutsch
At
the
same
time,
we
need
to
deal
with
the
energy
crisis.
Gleichzeitig
müssen
wir
uns
mit
der
Energiekrise
befassen.
Europarl v8
We
must
also
take
steps
to
deal
with
the
problems
of
the
labour
market.
Wir
müssen
auch
Maßnahmen
ergreifen,
um
mit
den
Arbeitsmarktproblemen
fertig
zu
werden.
Europarl v8
We
have
now
created
insurance
schemes
and
other
schemes
to
deal
with
the
impaired
assets.
Wir
haben
Versicherungssysteme
und
andere
Systeme
ausgearbeitet,
um
Vermögensverluste
aufzufangen.
Europarl v8
We
do
have
immense
structural
changes
to
deal
with,
however.
Wir
haben
es
aber
mit
massiven
Strukturveränderungen
zu
tun.
Europarl v8
How
do
you
intend
to
deal
with
such
a
difficult
issue
in
future?
Wie
denken
Sie
in
Zukunft
mit
dieser
doch
so
heiklen
Frage
umzugehen?
Europarl v8
We
have
to
deal
with
widely
differing
developments.
Wir
haben
es
mit
sehr
unterschiedlichen
Entwicklungen
zu
tun.
Europarl v8
We
simply
have
to
deal
with
the
bureaucracy.
Wir
müssen
uns
einfach
mit
der
Bürokratie
auseinandersetzen.
Europarl v8
It
is
not
an
easy
process
and
we
will
continue
to
deal
with
it.
Es
ist
kein
einfacher
Prozess
und
wir
werden
uns
weiterhin
mit
ihm
auseinandersetzen.
Europarl v8
We
need
to
deal
with
increased
globalisation
and
competition.
Wir
müssen
mit
der
zunehmenden
Globalisierung
und
dem
zunehmenden
Wettbewerb
fertigwerden.
Europarl v8
What
instruments
of
control
will
remain
at
national
level
to
deal
with
economic
slumps,
for
example?
Welche
nationalen
Steuerungsinstrumente
wird
es
dann
noch
geben,
um
z.B.
Depressionen
entgegenzutreten?
Europarl v8
We
want
to
deal
with
unemployment
and
the
social
crisis
we
are
faced
with.
Wir
wollen
uns
mit
der
Arbeitslosigkeit
und
der
Sozialkrise
befassen.
Europarl v8
I
do
not
really
want
to
deal
with
the
technical
question
this
evening.
Ich
möchte
heute
abend
eigentlich
nicht
auf
den
technischen
Aspekt
eingehen.
Europarl v8
I
wish
to
deal
briefly
with
the
main
headings
of
the
resolution.
Ich
möchte
kurz
auf
die
wesentlichen
Abschnitte
der
Entschließung
eingehen.
Europarl v8
The
Bureau
has
many
matters
to
deal
with.
Das
Präsidium
hat
viele
Themen
zu
behandeln.
Europarl v8
We
are
once
again
having
to
deal
with
this
tiresome
issue
of
comitology.
Wir
müssen
uns
ja
wiederum
mit
dem
leidigen
Komitologieverfahren
befassen.
Europarl v8