Übersetzung für "Which is particularly" in Deutsch

This is clearly not the case, which is particularly regrettable.
Das ist offenbar nicht der Fall, was ich besonders bedauernswert finde.
Europarl v8

Because this is a cereal which is particularly heavily subsidised.
Weil dies eine Getreideart ist, die besonders hoch subventioniert wird.
Europarl v8

It is this area of development which we believe is particularly significant.
Gerade dieser Bereich der Entwicklung ist für uns von besonderer Bedeutung.
Europarl v8

Are you talking about fuel enrichment, which is particularly dirty?
Sprechen Sie über die besonders schmutzige Anreicherung von Brennstoff?
Europarl v8

These particles emit alpha-radioactivity, which is particularly aggressive towards living tissue.
Diese Teilchen strahlen Alpha-Radioaktivität ab, welche für lebendes Gewebe besonders aggressiv ist.
Europarl v8

Indeed, the workplace is a context which is particularly conducive to risk prevention measures and health promotion activities.
Insbesondere ist der Arbeitsplatz ein besonders geeigneter Ort für Präventionsaktivitäten und die Gesundheitsförderung.
TildeMODEL v2018

This applies to the primary sector, which is particularly important to the islands.
Dies gilt für den Primärsektor, der für die Inseln besonders wichtig ist.
TildeMODEL v2018

Many of these target the dairy sector, which is particularly affected by the drop in prices.
Viele gelten dem Milchsektor, der von dem Preisverfall besonders betroffen ist.
TildeMODEL v2018

Space is the one sector in which international cooperation is particularly important.
Im Bereich der Raumfahrt ist die internationale Zusammenarbeit schlechthin von ganz herausragender Bedeutung.
Europarl v8

There is one specific point which is particularly dear to our hearts.
Ein Punkt liegt uns ganz besonders am Herzen.
EUbookshop v2

In addition there is the more than proportionate expansion of the service sector which is particularly employment intensive.
Hinzu kommt die überproportionale Expansion des besonders beschäftigungsintensiven Dienst leistungssektors.
EUbookshop v2

The board member 1 has a square shape, which is particularly becoming.
Der Tafelkörper 1 hat eine quadratische Form, die besonders ansprechend ist.
EuroPat v2

There is thus provided a seal which is particularly reliable.
Es ist eine flächige Dichtung geschaffen, die besonders zuverlässig ist.
EuroPat v2

A diluent which is very particularly preferred for the process according to the invention is methanol.
Methanol wird als Verdünnungsmittel für das erfindungsgemäße Verfahren ganz besonders bevorzugt.
EuroPat v2

A material which is particularly suitable for the inventive purpose is a thermoplastic rubber.
Ein für den erfindungsgemäßen Zweck besonders geeignetes Material ist ein thermoplastischer Kautschuk.
EuroPat v2