Übersetzung für "Which is currently being" in Deutsch
We
have
a
response
from
the
European
Parliament,
which
is
currently
being
examined.
Vom
Europäischen
Parlament
haben
wir
eine
Antwort
erhalten,
die
derzeit
geprüft
wird.
Europarl v8
One
of
the
issues
which
is
currently
being
discussed
relates
to
the
issue
of
access
to
the
Irish
Box.
Einer
der
derzeit
erörterten
Sachverhalte
betrifft
die
Frage
des
Zugangs
zur
Irish
Box.
Europarl v8
This
system
of
accreditation,
which
is
currently
being
reviewed,
will
form
the
basis
of
the
new
scheme
for
certifying
training
bodies.
Dieses
Zulassungssystem
wird
derzeit
überarbeitet
und
soll
zum
neuen
Zertifizierungssystem
der
Ausbildungsstätten
werden.
EUbookshop v2
The
Portuguese
Government
has
sent
information
which
is
currently
being
studied.
Die
potugiesische
Regierung
hat
Informationen
geliefert,
die
derzeit
geprüft
werden.
EUbookshop v2
This
is
the
type
of
maintenance
which
is
currently
being
practised
in
the
majority
of
foundries.
Derartige
Wartungsverfahren
werden
gegenwärtig
in
den
meisten
Gießereien
eingesetzt.
EUbookshop v2
How
ever,
these
measures
are
part
of
a
reform
which
is
currently
being
fiercely
debated.
Allerdings
handelt
es
sich
bei
dieser
Maßnahmen
um
eine
derzeit
heftig
diskutierte
Reform.
EUbookshop v2
Dimensions
in
which
Nina
is
currently
being
created
are:
Dimensionen,
in
denen
Nina
gerade
erstellt
wird,
sind:
CCAligned v1
E.ON
already
operates
a
1,100
MW
coal-fired
power
station
there,
which
is
currently
being
modernised.
Dort
betreibt
E.ON
bereits
ein
1.100
Megawatt-Kohlekraftwerk,
das
derzeit
modernisiert
wird.
ParaCrawl v7.1
The
Project
Scoping
Study
which
is
currently
being
finalised
will
investigate
this
potential
development
strategy.
Die
Scoping-Studie
für
das
Projekt
wird
zurzeit
finalisiert
und
untersucht
diese
potenzielle
Entwicklungsstrategie.
ParaCrawl v7.1
The
three
buttons
are
animated
and
show
which
antivirus
engine
is
currently
being
updated.
Die
drei
Tasten
sind
animiert
und
zeigen,
welche
Antivirus-Engine
wird
derzeit
aktualisiert.
ParaCrawl v7.1
We
will
not
support
the
anti-Islamic
crusade
either
which
is
currently
being
prepared.
Genauso
wenig
unterstützen
wir
den
antiislamischen
Kreuzzug,
der
immer
heftigere
Formen
annimmt.
ParaCrawl v7.1
Kostel
is
known
for
its
castle,
which
is
currently
being
renovated.
Kostel
ist
nach
dem
Schloss,
das
zurzeit
renoviert
wird,
bekannt.
ParaCrawl v7.1
Should
we
enlarge
it
to
include
Turkey,
on
the
borders
of
Kirkuk
which
is
currently
being
bombed?
Soll
die
Erweiterung
bis
in
die
Türkei
gehen,
die
an
Kirkuk
im
Bombenhagel
grenzt?
Europarl v8
Our
Group
has
tabled
a
motion
for
a
resolution,
which
is
currently
being
discussed
with
the
other
Groups.
Unsere
Fraktion
hat
einen
Entschließungsantrag
eingereicht,
der
jetzt
mit
den
anderen
Fraktionen
beraten
wird.
Europarl v8